النبإ

Nebe Suresi

“Haber” · 40 ayet · Mekke'de indi · İniş sırası 80

Arapça Tilavet
Türkçe Sesli Meal

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

ٱلَّذِى هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ

Ellezi hum fihi muhtelifun.

(2-3) Üzerinde anlaşmazlığa düştükleri büyük haberi (mi)?

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ مِهَـٰدًا

E lem nec'alil arda mihada.

(6-7) Biz, yeryüzünü bir döşek, dağları da birer kazık yapmadık mı?

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلْمُعْصِرَٰتِ مَآءً ثَجَّاجًا

Ve enzelna minel mu'sırati maen seccaca.

(14-16) Taneler, bitkiler, sarmaş dolaş bahçeler çıkaralım diye yağmur yüklü yoğun bulutlardan şarıl şarıl yağmur yağdırdık.

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

لِّنُخْرِجَ بِهِۦ حَبًّا وَنَبَاتًا

Li nuhrice bihi habben ve nebata.

(14-16) Taneler, bitkiler, sarmaş dolaş bahçeler çıkaralım diye yağmur yüklü yoğun bulutlardan şarıl şarıl yağmur yağdırdık.

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

وَجَنَّـٰتٍ أَلْفَافًا

Ve cennatin elfafa.

(14-16) Taneler, bitkiler, sarmaş dolaş bahçeler çıkaralım diye yağmur yüklü yoğun bulutlardan şarıl şarıl yağmur yağdırdık.

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ كَانَ مِيقَـٰتًا

İnne yevmel faslı kane mikata.

Şüphesiz hüküm ve ayırma günü belirlenmiş bir vakittir.

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

يَوْمَ يُنفَخُ فِى ٱلصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا

Yevme yunfehu fis suri fe te'tune efvaca.

Bu, sura üfürüleceği gün gerçekleşir ve siz bölük bölük gelirsiniz.

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

وَسُيِّرَتِ ٱلْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا

Ve suyyiretil cibalu fe kanet seraba.

Dağlar yürütülür, serap haline gelir.

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا

İnne cehenneme kanet mirsada.

(21-23) Şüphesiz cehennem, bir gözetleme yeridir; azgınlar için, içinde çağlar boyu kalacakları bir dönüş yeridir.

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

لِّلطَّـٰغِينَ مَـَٔابًا

Lit tagine meaba.

(21-23) Şüphesiz cehennem, bir gözetleme yeridir; azgınlar için, içinde çağlar boyu kalacakları bir dönüş yeridir.

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

لَّـٰبِثِينَ فِيهَآ أَحْقَابًا

Labisine fiha ahkaba.

(21-23) Şüphesiz cehennem, bir gözetleme yeridir; azgınlar için, içinde çağlar boyu kalacakları bir dönüş yeridir.

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا

La yezukune fiha berden ve la şeraba.

Orada ne bir serinlik ve ne de içecek bir şey tadacaklar!

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

إِنَّهُمْ كَانُوا۟ لَا يَرْجُونَ حِسَابًا

İnnehum kanu la yercune hısaba.

Çünkü onlar hesaba çekilmeyi ummuyorlardı.

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

وَكُلَّ شَىْءٍ أَحْصَيْنَـٰهُ كِتَـٰبًا

Ve kulle şey'in ahsaynahu kitaba.

Biz ise, her şeyi bir kitapta (Levh-i Mahfuz'da) tamamiyle sayıp tespit ettik.

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

فَذُوقُوا۟ فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا

Fe zuku felen nezidekum illa azaba.

Kafirlere şöyle denilir: "Şimdi tadın. Artık bundan sonra yalnızca azabınızı artıracağız."

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا

İnne lil muttekine mefaza.

(31-34) Şüphesiz Allah'a karşı gelmekten sakınanlara bir kurtuluş, bahçeler, üzümler, kendileriyle bir yaşta, göğüsleri çıkmış genç kızlar ve dolu dolu kadehler vardır.

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

حَدَآئِقَ وَأَعْنَـٰبًا

Hadaika ve a'naba.

(31-34) Şüphesiz Allah'a karşı gelmekten sakınanlara bir kurtuluş, bahçeler, üzümler, kendileriyle bir yaşta, göğüsleri çıkmış genç kızlar ve dolu dolu kadehler vardır.

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا

Ve kevaıbe etraba.

(31-34) Şüphesiz Allah'a karşı gelmekten sakınanlara bir kurtuluş, bahçeler, üzümler, kendileriyle bir yaşta, göğüsleri çıkmış genç kızlar ve dolu dolu kadehler vardır.

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

وَكَأْسًا دِهَاقًا

Ve ke'sen dihaka.

(31-34) Şüphesiz Allah'a karşı gelmekten sakınanlara bir kurtuluş, bahçeler, üzümler, kendileriyle bir yaşta, göğüsleri çıkmış genç kızlar ve dolu dolu kadehler vardır.

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّٰبًا

La yes'meune fiha lagven ve la kizzaba.

Orada ne bir boş söz işitirler, ne de bir yalan.

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

جَزَآءً مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابًا

Cezaen min rabbike ataen hısaba.

(36-38) Bunlar kendilerine; Rabbinden, göklerin ve yerin ve ikisi arasındakilerin Rabbinden, Rahman'dan bir mükafat, yeterli bir ihsan olarak verilmiştir. Onlar, Ruh'un (Cebrail'in) ve meleklerin saf duracakları gün Allah'a hitap edemeyeceklerdir. Sadece Rahman'ın izin vereceği ve doğru söyleyecek olan kimseler konuşabilecektir.

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

رَّبِّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ٱلرَّحْمَـٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا

Rabbis semavati vel ardı ve ma beynehumer rahmani la yemlikune minhu hitaba.

(36-38) Bunlar kendilerine; Rabbinden, göklerin ve yerin ve ikisi arasındakilerin Rabbinden, Rahman'dan bir mükafat, yeterli bir ihsan olarak verilmiştir. Onlar, Ruh'un (Cebrail'in) ve meleklerin saf duracakları gün Allah'a hitap edemeyeceklerdir. Sadece Rahman'ın izin vereceği ve doğru söyleyecek olan kimseler konuşabilecektir.

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

يَوْمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحْمَـٰنُ وَقَالَ صَوَابًا

Yevme yekumur ruhu vel melaiketu saffa, la yetekellemune illa men ezine lehur rahmanu ve kale sevaba.

(36-38) Bunlar kendilerine; Rabbinden, göklerin ve yerin ve ikisi arasındakilerin Rabbinden, Rahman'dan bir mükafat, yeterli bir ihsan olarak verilmiştir. Onlar, Ruh'un (Cebrail'in) ve meleklerin saf duracakları gün Allah'a hitap edemeyeceklerdir. Sadece Rahman'ın izin vereceği ve doğru söyleyecek olan kimseler konuşabilecektir.

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلْحَقُّ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا

Zalikel yevmul hakk, femen şaettehaze ila rabbihi meaba.

İşte bu, hak olan gündür. Artık dileyen kimse Rabbine ulaştıran bir yol tutar.

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

إِنَّآ أَنذَرْنَـٰكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ ٱلْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلْكَافِرُ يَـٰلَيْتَنِى كُنتُ تُرَٰبًۢا

İnna enzernakum azaben kariba, yevme yenzurul mer'u ma kaddemet yedahu ve yekulul kafiru ya leyteni kuntu turaba.

Şüphesiz biz sizi, kişinin önceden elleriyle yaptıklarına bakacağı ve inkarcının, "Keşke toprak olaydım!" diyeceği günde gerçekleşecek olan yakın bir azaba karşı uyardık.

13 meali ve tefsiri karşılaştır →