النبإ

Surah An-Naba

“Berita Besar” · 40 ayat · Makkiyah · Urutan turun: 80

Tilawah (al-Afasy)

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلْعَظِيمِ

AAani annaba-i alAAatheem

Tentang berita yang besar (hari berbangkit),

Bandingkan 3 terjemahan →

ٱلَّذِى هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ

Allathee hum feehi mukhtalifoon

yang dalam hal itu mereka berselisih.

Bandingkan 3 terjemahan →

ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ

Thumma kalla sayaAAlamoon

sekali lagi tidak! Kelak mereka akan mengetahui.

Bandingkan 3 terjemahan →

أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ مِهَـٰدًا

Alam najAAali al-arda mihada

Bukankah Kami telah menjadikan bumi sebagai hamparan,

Bandingkan 3 terjemahan →

وَخَلَقْنَـٰكُمْ أَزْوَٰجًا

Wakhalaqnakum azwaja

Dan Kami menciptakan kamu berpasang-pasangan,

Bandingkan 3 terjemahan →

وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا

WajaAAalna nawmakum subata

dan Kami menjadikan tidurmu untuk istirahat,

Bandingkan 3 terjemahan →

وَجَعَلْنَا ٱلَّيْلَ لِبَاسًا

WajaAAalna allayla libasa

dan Kami menjadikan malam sebagai pakaian,

Bandingkan 3 terjemahan →

وَجَعَلْنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشًا

WajaAAalna annaharamaAAasha

dan Kami menjadikan siang untuk mencari penghidupan,

Bandingkan 3 terjemahan →

وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا

Wabanayna fawqakum sabAAan shidada

dan Kami membangun di atas kamu tujuh (lapis langit) yang kokoh,

Bandingkan 3 terjemahan →

وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا

WajaAAalna sirajan wahhaja

dan Kami menjadikan pelita yang terang-benderang (matahari),

Bandingkan 3 terjemahan →

وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلْمُعْصِرَٰتِ مَآءً ثَجَّاجًا

Waanzalna mina almuAAsiratimaan thajjaja

dan Kami turunkan dari awan, air hujan yang tercurah dengan lebatnya,

Bandingkan 3 terjemahan →

لِّنُخْرِجَ بِهِۦ حَبًّا وَنَبَاتًا

Linukhrija bihi habban wanabata

untuk Kami tumbuhkan dengan air itu biji-bijian dan tanam-tanaman,

Bandingkan 3 terjemahan →

إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ كَانَ مِيقَـٰتًا

Inna yawma alfasli kana meeqata

Sungguh, hari keputusan adalah suatu waktu yang telah ditetapkan,

Bandingkan 3 terjemahan →

يَوْمَ يُنفَخُ فِى ٱلصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا

Yawma yunfakhu fee assoorifata'toona afwaja

(yaitu) pada hari (ketika) sangkakala ditiup, lalu kamu datang berbondong-bondong,

Bandingkan 3 terjemahan →

وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ أَبْوَٰبًا

Wafutihati assamao fakanatabwaba

dan langit pun dibukalah, maka terdapatlah beberapa pintu,

Bandingkan 3 terjemahan →

وَسُيِّرَتِ ٱلْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا

Wasuyyirati aljibalu fakanatsaraba

dan gunung-gunungpun dijalankan sehingga menjadi fatamorgana.

Bandingkan 3 terjemahan →

إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا

Inna jahannama kanat mirsada

Sungguh, (neraka) Jahanam itu (sebagai) tempat mengintai (bagi penjaga yang mengawasi isi neraka),

Bandingkan 3 terjemahan →

لِّلطَّـٰغِينَ مَـَٔابًا

Littagheena maaba

menjadi tempat kembali bagi orang-orang yang melampaui batas.

Bandingkan 3 terjemahan →

لَّـٰبِثِينَ فِيهَآ أَحْقَابًا

Labitheena feeha ahqaba

Mereka tinggal di sana dalam masa yang lama,

Bandingkan 3 terjemahan →

لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا

La yathooqoona feehabardan wala sharaba

mereka tidak merasakan kesejukan di dalamnya dan tidak (pula mendapat) minuman,

Bandingkan 3 terjemahan →

إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا

Illa hameeman waghassaqa

selain air yang mendidih dan nanah,

Bandingkan 3 terjemahan →

إِنَّهُمْ كَانُوا۟ لَا يَرْجُونَ حِسَابًا

Innahum kanoo la yarjoona hisaba

Sesungguhnya dahulu mereka tidak pernah mengharapkan perhitungan,

Bandingkan 3 terjemahan →

وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا كِذَّابًا

Wakaththaboo bi-ayatinakiththaba

dan mereka benar-benar mendustakan ayat-ayat Kami.

Bandingkan 3 terjemahan →

وَكُلَّ شَىْءٍ أَحْصَيْنَـٰهُ كِتَـٰبًا

Wakulla shay-in ahsaynahu kitaba

Dan segala sesuatu telah Kami catat dalam suatu Kitab (buku catatan amalan manusia).

Bandingkan 3 terjemahan →

فَذُوقُوا۟ فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا

Fathooqoo falan nazeedakum illaAAathaba

Maka karena itu rasakanlah! Maka tidak ada yang akan Kami tambahkan kepadamu selain azab.

Bandingkan 3 terjemahan →

إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا

Inna lilmuttaqeena mafaza

Sungguh, orang-orang yang bertakwa mendapat kemenangan,

Bandingkan 3 terjemahan →

لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّٰبًا

La yasmaAAoona feeha laghwanwala kiththaba

Di sana mereka tidak mendengar percakapan yang sia-sia maupun (perkataan dusta).

Bandingkan 3 terjemahan →

جَزَآءً مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابًا

Jazaan min rabbika AAataan hisaba

Sebagai balasan dan pemberian yang cukup banyak dari Tuhanmu,

Bandingkan 3 terjemahan →

رَّبِّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ٱلرَّحْمَـٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا

Rabbi assamawati wal-ardiwama baynahuma arrahmani layamlikoona minhu khitaba

Tuhan (yang memelihara) langit dan bumi serta apa yang ada di antara keduanya; Yang Maha Pengasih, mereka tidak mampu berbicara dengan Dia.

Bandingkan 3 terjemahan →

يَوْمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحْمَـٰنُ وَقَالَ صَوَابًا

Yawma yaqoomu arroohu walmala-ikatusaffan la yatakallamoona illa man athinalahu arrahmanu waqala sawaba

Pada hari, ketika rūḥ dan para malaikat berdiri bersaf-saf, mereka tidak berkata-kata, kecuali siapa yang telah diberi izin kepadanya oleh Tuhan Yang Maha Pengasih dan dia hanya mengatakan yang benar.

Bandingkan 3 terjemahan →

ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلْحَقُّ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا

Thalika alyawmu alhaqqu famanshaa ittakhatha ila rabbihi maaba

Itulah hari yang pasti terjadi. Maka barangsiapa menghendaki, niscaya dia menempuh jalan kembali kepada Tuhannya.

Bandingkan 3 terjemahan →

إِنَّآ أَنذَرْنَـٰكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ ٱلْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلْكَافِرُ يَـٰلَيْتَنِى كُنتُ تُرَٰبًۢا

Inna antharnakum AAathabanqareeban yawma yanthuru almaro ma qaddamatyadahu wayaqoolu alkafiru ya laytanee kuntuturaba

Sesungguhnya Kami telah memperingatkan kepadamu (orang kafir) azab yang dekat, pada hari manusia melihat apa yang telah diperbuat oleh kedua tangannya; dan orang kafir berkata, "Alangkah baiknya seandainya dahulu aku jadi tanah."

Bandingkan 3 terjemahan →