Nebe Suresi 39. Ayet

Haber · Mekke · Sure 78 · Ayet 39/40

ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلْحَقُّ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا

Zalikel yevmul hakk, femen şaettehaze ila rabbihi meaba.

Ayet Tilaveti

Ayetin Mealleri 13 meal

Diyanet İşleri

Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali

İşte bu, hak olan gündür. Artık dileyen kimse Rabbine ulaştıran bir yol tutar.

Elmalılı Hamdi Yazır

Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

O gün ki haktır, o halde dileyen Rabbına varacak bir yüz edinsin

Elmalılı (sadeleştirilmiş)

O gün gerçektir, o halde dileyen Rabbine varacak bir yüz edinsin, bir yol tutsun!

Hasan Basri Çantay

Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim

İşte bu, hak olan o gündür. O halde dileyen kişi Rabbine bir dönüş ve gidiş yeri edinsin.

Süleyman Ateş

Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

İşte bu, hak günüdür. Artık dileyen, Rabbine varan bir yol tutar.

Suat Yıldırım

Kuran-ı Kerim ve Meali

İşte bu, gerçekliği kesin olan gündür. Artık dileyen, Rabbine varan yolu tutar, O'na sığınır.

Ali Bulaç

Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı

İşte bu, hak gündür. Şu halde dileyen Rabbine bir dönüş yolu edinsin.

Muhammed Esed

Kur'an Mesajı

Bu, Nihai Hakikat Günü olacaktır. O halde, dileyen Rabbine giden yolu tutsun!

Şaban Piriş

Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı

İşte o, hak günüdür. Dileyen Rabbi'ne doğru yol tutar.

Erhan Aktaş

Kerim Kur'an

İşte bu Hakk gündür. Dileyen Rabb'ine varan bir yol edinir.

Ali Rıza Safa

Kur'an-ı Kerim Gerçek

İşte bu, Gerçek Gün'dür. Artık, isteyen, Efendisine sığınır.

İbni Kesir

İşte bu; hak gündür. Dileyen Rabbına doğru bir yol edinir.

Gültekin Onan

İşte bu, hak gündür. Şu halde dileyen rabbine bir dönüş yeri edinsin.

Ayetin Tefsiri 3 tefsir

Tefsir Merkezi'nin kısa ve anlaşılır çağdaş tefsiri

Size tarif edilen o gün, vuku bulacağı hususunda hiçbir şüphe olmayan bir gündür. Kim bu günde Allah’ın azabından kurtulmayı diliyorsa, Rabbini razı eden salih amellerden buna götüren bir yol edinsin.