النجم

Necm Suresi

“Yıldız” · 62 ayet · Mekke'de indi · İniş sırası 23

Arapça Tilavet
Türkçe Sesli Meal

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

وَٱلنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ

Ven necmi iza heva.

(1-2) Battığı zaman yıldıza andolsun ki, arkadaşınız (Muhammed haktan) sapmadı ve azmadı.

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ

Ma dalle sahıbukum ve ma gava.

(1-2) Battığı zaman yıldıza andolsun ki, arkadaşınız (Muhammed haktan) sapmadı ve azmadı.

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

عَلَّمَهُۥ شَدِيدُ ٱلْقُوَىٰ

Allemehu şedidul kuva.

(5-7) (Kur'an'ı) ona, üstün güçlere sahip, muhteşem görünümlü (Cebrail) öğretti. O, en yüksek ufukta bulunuyorken (asli suretine girip) doğruldu.

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

ذُو مِرَّةٍ فَٱسْتَوَىٰ

Zu mirreh, festeva.

(5-7) (Kur'an'ı) ona, üstün güçlere sahip, muhteşem görünümlü (Cebrail) öğretti. O, en yüksek ufukta bulunuyorken (asli suretine girip) doğruldu.

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

وَهُوَ بِٱلْأُفُقِ ٱلْأَعْلَىٰ

Ve huve bil ufukil a'la.

(5-7) (Kur'an'ı) ona, üstün güçlere sahip, muhteşem görünümlü (Cebrail) öğretti. O, en yüksek ufukta bulunuyorken (asli suretine girip) doğruldu.

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ

Fe kane kabe kavseyni ev edna.

(Peygambere olan mesafesi) iki yay aralığı kadar, yahut daha az oldu.

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

أَفَتُمَـٰرُونَهُۥ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ

E fe tumar runehu ala ma yera.

(Şimdi siz) gördüğü şey hakkında onunla tartışıyor musunuz?

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

وَلَقَدْ رَءَاهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ

Ve lekad reahu nezleten uhra.

Andolsun ki, o, Cebrail'i bir başka inişte daha (asli suretiyle) görmüştü.

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ ءَايَـٰتِ رَبِّهِ ٱلْكُبْرَىٰٓ

Lekad rea min ayati rabbihil kubra.

Andolsun, o, Rabbinin en büyük alametlerinden bir kısmını gördü.

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

أَفَرَءَيْتُمُ ٱللَّـٰتَ وَٱلْعُزَّىٰ

E fe reeytumul late vel uzza.

(19-20) Lat ve Uzza'ya ve diğer üçüncüsü Menat'a ne dersiniz?

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

وَمَنَوٰةَ ٱلثَّالِثَةَ ٱلْأُخْرَىٰٓ

Ve menates salisetel uhra.

(19-20) Lat ve Uzza'ya ve diğer üçüncüsü Menat'a ne dersiniz?

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

إِنْ هِىَ إِلَّآ أَسْمَآءٌ سَمَّيْتُمُوهَآ أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَـٰنٍ ۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَمَا تَهْوَى ٱلْأَنفُسُ ۖ وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ ٱلْهُدَىٰٓ

İn hiye illa esmaun semmeytumuha entum ve abaukum ma enzelallahu biha min sultan, in yettebiune illez zanne ve ma tehvel enfus, ve lekad caehum min rabbihimul huda.

Onlar ancak sizin ve atalarınızın (ilah edindiğiniz şeylere) taktığınız isimlerdir. Allah, onlar hakkında hiçbir delil indirmemiştir. Onlar (putperestler) yalnız zanna ve nefislerin arzusuna tabi oluyorlar. Andolsun ki, kendilerine, Rableri katından yol gösterici gelmiştir.

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

أَمْ لِلْإِنسَـٰنِ مَا تَمَنَّىٰ

Em lil insani ma temenna.

Yoksa insan (kayıtsız şartsız), her temenni ettiği şeye sahip mi olacaktır?

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

۞ وَكَم مِّن مَّلَكٍ فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ لَا تُغْنِى شَفَـٰعَتُهُمْ شَيْـًٔا إِلَّا مِنۢ بَعْدِ أَن يَأْذَنَ ٱللَّهُ لِمَن يَشَآءُ وَيَرْضَىٰٓ

Ve kem min melekin fis semavati la tugni şefaatuhum şey'en illa min ba'di en ye'zenallahu limen yeşau ve yerda.

Göklerde nice melekler vardır ki onların şefaatleri; ancak Allah'ın izniyle, dilediği ve hoşnut olduğu kimselere yarar sağlar.

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْـَٔاخِرَةِ لَيُسَمُّونَ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ تَسْمِيَةَ ٱلْأُنثَىٰ

İnnellezine la yu'minune bil ahireti le yusemmunel melaikete tesmiyetel unsa.

Şüphesiz ahirete iman etmeyenler, meleklere dişi isimleri veriyorlar.

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

وَمَا لَهُم بِهِۦ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ ۖ وَإِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغْنِى مِنَ ٱلْحَقِّ شَيْـًٔا

Ve ma lehum bihi min ilm, in yettebiune illez zann, ve innez zanne la yugni minel hakkı şey'a.

Halbuki onların bu hususta hiçbir bilgileri yoktur. Onlar sadece zanna uyuyorlar. Şüphesiz zan, hakikat namına hiçbir şey ifade etmez.

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

فَأَعْرِضْ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا

Fe a'rıd an men tevella an zikrina ve lem yurid illel hayated dunya.

Öyle ise bizim zikrimizden (Kur'an'dan) yüz çeviren ve dünya hayatından başka bir şey istemeyen kimselerden yüz çevir.

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

ذَٰلِكَ مَبْلَغُهُم مِّنَ ٱلْعِلْمِ ۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ ٱهْتَدَىٰ

Zalike mebleguhum minel ilm, inne rabbeke huve a'lemu bi men dalle an sebilihi ve huve a'lemu bi menihteda.

İşte onların ilimden ulaşabildikleri nokta! Şüphesiz senin Rabbin, yolundan sapanı daha iyi bilir. O, hidayete ereni de daha iyi bilir.

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

وَلِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ لِيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ أَسَـٰٓـُٔوا۟ بِمَا عَمِلُوا۟ وَيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ أَحْسَنُوا۟ بِٱلْحُسْنَى

Ve lillahi ma fis semavati ve ma fil ardı li yecziyellezine esau bima amilu ve yecziyellezine ahsenu bil husna.

Göklerdeki her şey, yerdeki her şey Allah'ındır. (Bu) kötülük edenleri yaptıklarıyla cezalandırması, iyilik edenleri de daha güzeliyle mükafatlandırması için (böyle)dir.

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

ٱلَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَـٰٓئِرَ ٱلْإِثْمِ وَٱلْفَوَٰحِشَ إِلَّا ٱللَّمَمَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ وَٰسِعُ ٱلْمَغْفِرَةِ ۚ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنشَأَكُم مِّنَ ٱلْأَرْضِ وَإِذْ أَنتُمْ أَجِنَّةٌ فِى بُطُونِ أُمَّهَـٰتِكُمْ ۖ فَلَا تُزَكُّوٓا۟ أَنفُسَكُمْ ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ ٱتَّقَىٰٓ

Ellezine yectenibune kebairel ismi vel fevahışe illâ-llemem, inne rabbeke vasiul magfireh, huve a'lemu bikum iz enşeekum minel ardı ve iz entum e cinnetun fi butuni ummehatikum, fe la tuzekku enfusekum, huve a'lemu bi menitteka.

Onlar, ufak tefek kusurları dışında, büyük günahlardan ve çirkin işlerden uzak duran kimselerdir. Şüphesiz Rabbin, bağışlaması çok geniş olandır. Sizi, topraktan yarattığında da ve analarınızın karnında ceninler iken de, en iyi bilendir. Bunun için kendinizi temize çıkarmayın. Çünkü O, Allah'a karşı gelmekten sakınanları en iyi bilendir.

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

أَفَرَءَيْتَ ٱلَّذِى تَوَلَّىٰ

E fe re'eytellezi tevella.

(33-34) Şimdi yüz çevireni; pek az verip de kaskatı cimrileşeni gördün mü?

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

وَأَعْطَىٰ قَلِيلًا وَأَكْدَىٰٓ

Ve a'ta kalilen ve ekda.

(33-34) Şimdi yüz çevireni; pek az verip de kaskatı cimrileşeni gördün mü?

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

أَعِندَهُۥ عِلْمُ ٱلْغَيْبِ فَهُوَ يَرَىٰٓ

E indehu ilmul gaybi fe huve yera.

Gayb'ın ilmi kendi yanında da o gerçeği mi görüyor?

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِى صُحُفِ مُوسَىٰ

Em lem yunebbe' bima fi suhufi musa.

(36-37) Yoksa, Musa'nın ve Allah'ın emirlerini bütünüyle yerine getiren İbrahim'in sahifelerindeki şu hakikatler kendisine haber verilmedi mi?

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

وَإِبْرَٰهِيمَ ٱلَّذِى وَفَّىٰٓ

Ve ibrahimellezi veffa.

(36-37) Yoksa, Musa'nın ve Allah'ın emirlerini bütünüyle yerine getiren İbrahim'in sahifelerindeki şu hakikatler kendisine haber verilmedi mi?

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ

Ella teziru vaziretun vizre uhra.

Hiçbir günahkar, başkasının günah yükünü yüklenmez.

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

وَأَن لَّيْسَ لِلْإِنسَـٰنِ إِلَّا مَا سَعَىٰ

Ve en leyse lil insani illa ma sea.

İnsan için ancak çalıştığı vardır.

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

ثُمَّ يُجْزَىٰهُ ٱلْجَزَآءَ ٱلْأَوْفَىٰ

Summe yuczahul cezael evfa.

Sonra çalışmasının karşılığı kendisine tastamam verilecektir.

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

وَأَنَّهُۥ خَلَقَ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰ

Ve ennehu halakaz zevceyniz zekere vel unsa.

(45-46) Şüphesiz O, iki eşi, erkeği ve dişiyi, (rahme) atıldığında az bir sudan (meniden) yaratmıştır.

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

مِن نُّطْفَةٍ إِذَا تُمْنَىٰ

Min nutfetin iza tumna.

(45-46) Şüphesiz O, iki eşi, erkeği ve dişiyi, (rahme) atıldığında az bir sudan (meniden) yaratmıştır.

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

وَأَنَّهُۥ هُوَ أَغْنَىٰ وَأَقْنَىٰ

Ve ennehu huve agna ve akna.

Şüphesiz O, başkalarına muhtaç olmaktan kurtardı ve varlık sahibi kıldı.

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

وَأَنَّهُۥٓ أَهْلَكَ عَادًا ٱلْأُولَىٰ

Ve ennehu ehleke adenil ula.

(50-51) Şüphesiz O, önce gelen Ad kavmini ve Semud kavmini helak etti ve hiç kimseyi bırakmadı.

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

وَثَمُودَا۟ فَمَآ أَبْقَىٰ

Ve semude fema ebka.

(50-51) Şüphesiz O, önce gelen Ad kavmini ve Semud kavmini helak etti ve hiç kimseyi bırakmadı.

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ

Ve kavme nuhın min kabl, innehum kanu hum azleme ve atga.

Daha önce de Nuh'un kavmini helak etmişti. Şüphesiz onlar daha zalim ve daha azgın kimselerdi.

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

وَٱلْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَىٰ

Vel mu'tefikete ehva.

(53-54) O, "Mu'tefike"yi de kaldırıp yere çarpmış ve onlara örttüğü azap örtüsünü örtmüştür.

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

فَغَشَّىٰهَا مَا غَشَّىٰ

Fe gaşşaha ma gaşşa.

(53-54) O, "Mu'tefike"yi de kaldırıp yere çarpmış ve onlara örttüğü azap örtüsünü örtmüştür.

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ

Fe bi eyyi alai rabbike tetemara.

O halde Rabbi'nin nimetlerinin hangisinden şüphe ediyorsun (ey insan!).

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

هَـٰذَا نَذِيرٌ مِّنَ ٱلنُّذُرِ ٱلْأُولَىٰٓ

Haza nezirun minen nuzuril ula.

Bu da önceki uyarıcılardan bir uyarıcıdır.

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

أَفَمِنْ هَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ

E fe min hazel hadisi ta'cebun.

(59-61) Şimdi siz gaflet içinde eğlenerek bu söze mi (Kur'an'a mı) şaşıyorsunuz, gülüyorsunuz da ağlamıyorsunuz?

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ

Ve tedhakune ve la tebkun.

(59-61) Şimdi siz gaflet içinde eğlenerek bu söze mi (Kur'an'a mı) şaşıyorsunuz, gülüyorsunuz da ağlamıyorsunuz?

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

وَأَنتُمْ سَـٰمِدُونَ

Ve entum samidun.

(59-61) Şimdi siz gaflet içinde eğlenerek bu söze mi (Kur'an'a mı) şaşıyorsunuz, gülüyorsunuz da ağlamıyorsunuz?

13 meali ve tefsiri karşılaştır →