عبس

Abese Suresi

“Surat Asma” · 42 ayet · Mekke'de indi · İniş sırası 24

Arapça Tilavet
Türkçe Sesli Meal

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ

Ve ma yudrike leallehu yezzekka.

(Ey Muhammed!) Ne bilirsin, belki de o arınacak,

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكْرَىٰٓ

Ev yezzekkeru fe tenfeahuz zikra.

Yahut öğüt alacak da bu öğüt kendisine fayda verecek.

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسْعَىٰ

Ve emma men caeke yes'a.

(8-10) Allah'a karşı derin bir saygıyla korku içinde koşarak sana geleni ise bırakıp, ona aldırmıyorsun.

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

وَهُوَ يَخْشَىٰ

Ve huve yahşa.

(8-10) Allah'a karşı derin bir saygıyla korku içinde koşarak sana geleni ise bırakıp, ona aldırmıyorsun.

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ

Fe ente anhu telehha.

(8-10) Allah'a karşı derin bir saygıyla korku içinde koşarak sana geleni ise bırakıp, ona aldırmıyorsun.

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

فِى صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ

Fi suhufin mukerrameh.

(13-16) O, şerefli ve sadık yazıcı meleklerin elindeki yüksek, tertemiz ve çok değerli sahifelerdedir.

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍۭ

Merfuatin mutahherah.

(13-16) O, şerefli ve sadık yazıcı meleklerin elindeki yüksek, tertemiz ve çok değerli sahifelerdedir.

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

بِأَيْدِى سَفَرَةٍ

Bi eydi seferah.

(13-16) O, şerefli ve sadık yazıcı meleklerin elindeki yüksek, tertemiz ve çok değerli sahifelerdedir.

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

كِرَامٍۭ بَرَرَةٍ

Kiramin berarah.

(13-16) O, şerefli ve sadık yazıcı meleklerin elindeki yüksek, tertemiz ve çok değerli sahifelerdedir.

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ

Min nutfeh, halakahu fe kadderah.

Az bir sudan (meniden). Onu yarattı ve ona ölçülü bir şekil verdi.

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَآ أَمَرَهُۥ

Kella lemma yakdı ma emerah.

Hayır, hayır o, Allah'ın kendisine emrettiğini yerine getirmedi. (İman etmedi.)

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَـٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ

Felyanzuril insanu ila taamih.

Her şeyden önce insan, yediği yemeğine bir baksın!

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

فَأَنۢبَتْنَا فِيهَا حَبًّا

Fe enbetna fiha habba.

(27-32) Böylece sizin ve hayvanlarınızın yararlanması için orada taneler, üzümler, yoncalar, zeytinler, hurmalıklar, sık ağaçlı bahçeler, meyveler ve otlaklar ortaya çıkardık.

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

وَعِنَبًا وَقَضْبًا

Ve ineben ve kadba.

(27-32) Böylece sizin ve hayvanlarınızın yararlanması için orada taneler, üzümler, yoncalar, zeytinler, hurmalıklar, sık ağaçlı bahçeler, meyveler ve otlaklar ortaya çıkardık.

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا

Ve zeytunen ve nahla.

(27-32) Böylece sizin ve hayvanlarınızın yararlanması için orada taneler, üzümler, yoncalar, zeytinler, hurmalıklar, sık ağaçlı bahçeler, meyveler ve otlaklar ortaya çıkardık.

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

وَحَدَآئِقَ غُلْبًا

Ve hadaika gulba.

(27-32) Böylece sizin ve hayvanlarınızın yararlanması için orada taneler, üzümler, yoncalar, zeytinler, hurmalıklar, sık ağaçlı bahçeler, meyveler ve otlaklar ortaya çıkardık.

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

وَفَـٰكِهَةً وَأَبًّا

Ve fakiheten ve ebba.

(27-32) Böylece sizin ve hayvanlarınızın yararlanması için orada taneler, üzümler, yoncalar, zeytinler, hurmalıklar, sık ağaçlı bahçeler, meyveler ve otlaklar ortaya çıkardık.

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

مَّتَـٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ

Metaan lekum ve li en'amikum.

(27-32) Böylece sizin ve hayvanlarınızın yararlanması için orada taneler, üzümler, yoncalar, zeytinler, hurmalıklar, sık ağaçlı bahçeler, meyveler ve otlaklar ortaya çıkardık.

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ

Fe iza caetis sahhah.

(33-37) Kişinin kardeşinden, annesinden, babasından, eşinden ve çocuklarından kaçacağı gün kulakları sağır edercesine şiddetli ses geldiği vakit, işte o gün onlardan herkesin kendini meşgul edecek bir işi vardır.

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

يَوْمَ يَفِرُّ ٱلْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ

Yevme yefirrul mer'u min ehih.

(33-37) Kişinin kardeşinden, annesinden, babasından, eşinden ve çocuklarından kaçacağı gün kulakları sağır edercesine şiddetli ses geldiği vakit, işte o gün onlardan herkesin kendini meşgul edecek bir işi vardır.

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ

Ve ummihi ve ebih.

(33-37) Kişinin kardeşinden, annesinden, babasından, eşinden ve çocuklarından kaçacağı gün kulakları sağır edercesine şiddetli ses geldiği vakit, işte o gün onlardan herkesin kendini meşgul edecek bir işi vardır.

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ

Ve sahıbetihi ve benih.

(33-37) Kişinin kardeşinden, annesinden, babasından, eşinden ve çocuklarından kaçacağı gün kulakları sağır edercesine şiddetli ses geldiği vakit, işte o gün onlardan herkesin kendini meşgul edecek bir işi vardır.

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

لِكُلِّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ

Li kullimriin minhum yevmeizin şe'nun yugnih.

(33-37) Kişinin kardeşinden, annesinden, babasından, eşinden ve çocuklarından kaçacağı gün kulakları sağır edercesine şiddetli ses geldiği vakit, işte o gün onlardan herkesin kendini meşgul edecek bir işi vardır.

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ

Ve vucuhun yevmeizin aleyha gaberah.

O gün nice yüzler de vardır ki, toz toprak içindedirler.

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

أُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْكَفَرَةُ ٱلْفَجَرَةُ

Ulaike humul keferetul fecerah.

İşte onlar, kafirlerdir, günaha dalanlardır.

13 meali ve tefsiri karşılaştır →