الغاشية
Сура Al-Ghashiyah
“Покрывающее” · 26 аятов · мекканская · Порядок ниспослания: 68
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَـٰشِيَةِ
Hal ataka hadeethu alghashiyat
Дошел ли до тебя рассказ о Покрывающем (Дне воскресения)?
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَـٰشِعَةٌ
Wujoohun yawma-ithin khashiAAa
Одни лица в тот день будут унижены,
عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ
AAamilatun nasiba
изнурены и утомлены.
تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً
Tasla naran hamiya
Они войдут в Огонь жаркий.
تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍ
Tusqa min AAaynin aniya
Их будут поить из источника кипящего
لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ
Laysa lahum taAAamun illamin dareeAA
и кормить только ядовитыми колючками,
لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍ
La yusminu wala yughnee minjooAA
от которых не поправляются и которые не утоляют голода.
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ
Wujoohun yawma-ithin naAAima
Другие же лица в тот день будут радостны.
لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ
LisaAAyiha radiya
Они будут довольны своими стараниями
فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
Fee jannatin AAaliya
в Вышних садах.
لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَـٰغِيَةً
La tasmaAAu feeha laghiya
Они не услышат там словоблудия.
فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ
Feeha AAaynun jariya
Там есть источник текущий.
فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ
Feeha sururun marfooAAa
Там воздвигнуты ложа,
وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ
Waakwabun mawdooAAa
расставлены чаши,
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ
Wanamariqu masfoofa
разложены подушки,
وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ
Wazarabiyyu mabthootha
и разостланы ковры.
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
Afala yanthuroona ilaal-ibili kayfa khuliqat
Неужели они не видят, как созданы верблюды,
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ
Wa-ila assama-i kayfarufiAAat
как вознесено небо,
وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ
Wa-ila aljibali kayfa nusibat
как водружены горы,
وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
Wa-ila al-ardi kayfa sutihat
как распростерта земля?
فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌ
Fathakkir innama anta muthakkir
Наставляй же, ведь ты - наставник,
لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ
Lasta AAalayhim bimusaytir
и ты не властен над ними.
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
Illa man tawalla wakafar
А тех, кто отвернется и не уверует,
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ
FayuAAaththibuhu Allahu alAAathabaal-akbar
Аллах подвергнет величайшим мучениям.
إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ
Inna ilayna iyabahum
К Нам они вернутся,
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم
Thumma inna AAalayna hisabahum
и затем Мы потребуем у них отчета.