الغاشية

Sourate Al-Ghashiyah

“L'enveloppante” · 26 versets · mecquoise · Ordre de révélation: 68

Récitation (al-Afasy)

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَـٰشِيَةِ

Hal ataka hadeethu alghashiyat

T’est-il parvenu le récit de l’enveloppante ?

Comparer 3 traductions →

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَـٰشِعَةٌ

Wujoohun yawma-ithin khashiAAa

Ce jour-là, il y aura des visages humiliés,

Comparer 3 traductions →

تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍ

Tusqa min AAaynin aniya

et seront abreuvés d’une source bouillante.

Comparer 3 traductions →

لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ

Laysa lahum taAAamun illamin dareeAA

Il n’y aura pour eux d’autre nourriture que des plantes épineuses [Dharî'],

Comparer 3 traductions →

لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍ

La yusminu wala yughnee minjooAA

qui n’engraisse, ni n’apaise la faim.

Comparer 3 traductions →

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ

Wujoohun yawma-ithin naAAima

Ce jour-là, il y aura des visages épanouis,

Comparer 3 traductions →

لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَـٰغِيَةً

La tasmaAAu feeha laghiya

où ils n’entendent aucune futilité.

Comparer 3 traductions →

أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ

Afala yanthuroona ilaal-ibili kayfa khuliqat

Ne considèrent-ils donc pas les chameaux, comment ils ont été créés,

Comparer 3 traductions →

وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ

Wa-ila assama-i kayfarufiAAat

et le ciel comment il est élevé,

Comparer 3 traductions →

وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ

Wa-ila aljibali kayfa nusibat

et les montagnes comment elles sont dressées.

Comparer 3 traductions →

وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ

Wa-ila al-ardi kayfa sutihat

et la terre comment elle est nivelée ?

Comparer 3 traductions →

فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌ

Fathakkir innama anta muthakkir

Eh bien, rappelle ! Tu n’es qu’un rappeleur,

Comparer 3 traductions →

لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ

Lasta AAalayhim bimusaytir

et tu n’es pas un dominateur sur eux.

Comparer 3 traductions →

إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ

Illa man tawalla wakafar

Sauf celui qui tourne le dos et ne croit pas,

Comparer 3 traductions →

فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ

FayuAAaththibuhu Allahu alAAathabaal-akbar

alors Allah le châtiera du plus grand châtiment.

Comparer 3 traductions →

ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم

Thumma inna AAalayna hisabahum

Ensuite, c’est à Nous de leur demander compte.

Comparer 3 traductions →