Mutaffifîn Suresi 34. Ayet

Kandıranlar · Mekke · Sure 83 · Ayet 34/36

فَٱلْيَوْمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مِنَ ٱلْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ

Felyevmellezine amenu minel kuffarı yadhakun.

Ayet Tilaveti

Ayetin Mealleri 13 meal

Diyanet İşleri

Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali

İşte bugün de mü'minler kafirlere gülerler.

Elmalılı Hamdi Yazır

Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

İşte bugün de iyman edenler kafirlere gülecekler

Elmalılı (sadeleştirilmiş)

İşte bugün de inananlar, kafirlere gülecekler.

Hasan Basri Çantay

Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim

işte bu gün de iman edenler o kafirlere gülüyorlar,

Süleyman Ateş

Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

İşte bugün de inananlar kafirlerin üstüne gülerler.

Suat Yıldırım

Kuran-ı Kerim ve Meali

İşte bu gün de, müminler kafirlerin üstüne gülerler.

Ali Bulaç

Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı

Artık bugün, iman edenler, kafir olanlara gülmektedirler.

Muhammed Esed

Kur'an Mesajı

(Hesap) Günü ise, imana ermiş olanlar (geçmişte) hakikati inkar edenler(in halin)e gülecekler

Şaban Piriş

Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı

Bugün de iman edenler, kafir olanlara gülerler.

Erhan Aktaş

Kerim Kur'an

Artık bugün İman Edenler, Kafirlere gülüyorlar.

Ali Rıza Safa

Kur'an-ı Kerim Gerçek

Artık bugün, inananlar, nankörlük edenlere gülüyorlar.

İbni Kesir

İşte bugün de iman edenler, o kafirlere gülerler.

Gültekin Onan

Artık bugün inananlar, kafirlere gülmektedirler.

Ayetin Tefsiri 3 tefsir

Tefsir Merkezi'nin kısa ve anlaşılır çağdaş tefsiri

Kâfirlerin dünyada iman edenlere güldükleri gibi, kıyamet günü de Allah’a iman edenler kâfirlere güleceklerdir.