Meâric Suresi 38. Ayet

Yükseliş Yolları · Mekke · Sure 70 · Ayet 38/44

أَيَطْمَعُ كُلُّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ

E yatmeu kullumriin minhum en yudhale cennete naim.

Ayet Tilaveti

Ayetin Mealleri 13 meal

Diyanet İşleri

Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali

Onlardan her biri Naim cennetine sokulacağını mı umuyor?

Elmalılı Hamdi Yazır

Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

Onlardan her kişi na'im Cennetine sokulacağını ümid mi ediyor?

Elmalılı (sadeleştirilmiş)

Onlardan her biri nimet cennetine sokulacağını mı umuyor?

Hasan Basri Çantay

Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim

Onlardan herkes Naim cennetine sokulacağını mı ümid ediyor?

Süleyman Ateş

Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

Onlardan her biri, ni'met cennetine sokulacağını mı umuyor?

Suat Yıldırım

Kuran-ı Kerim ve Meali

Onlardan her biri (iman etmeden) naim cennetine yerleşmeye mi hevesleniyor?

Ali Bulaç

Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı

Onlardan her biri, nimetlerle donatılmış cennete gireceğini mi umuyor (tamah ediyor)?

Muhammed Esed

Kur'an Mesajı

Onların her biri (bu şekilde) bir esenlik bahçesine gireceğini mi sanıyor?

Şaban Piriş

Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı

Yoksa onların her biri nimet cennetlerine mi girdirileceğini ümit ediyor?

Erhan Aktaş

Kerim Kur'an

Onların her biri Nimet Cenneti'ne konulacağını mı umuyor?

Ali Rıza Safa

Kur'an-ı Kerim Gerçek

Onların her biri, nimet cennetine konulacağını mı sanıyordu?

İbni Kesir

Onlardan herkes Naim cennetine konulacağını mı umuyor?

Gültekin Onan

Onlardan her biri, nimetlerle donatılmış cennete gireceğini mi umuyor (tamah ediyor)?

Ayetin Tefsiri 3 tefsir

Tefsir Merkezi'nin kısa ve anlaşılır çağdaş tefsiri

Yoksa onlardan her biri kâfir olarak kaldığı halde Allah’ın onları, içinde bulunan kalıcı nimetlerden faydalanacağı, nimetlerle dolu cennetine yerleştireceğini mi ümit ediyor?