الفجر

Fecr Suresi

“Tan Vakti” · 30 ayet · Mekke'de indi · İniş sırası 10

Arapça Tilavet
Türkçe Sesli Meal

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

هَلْ فِى ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِى حِجْرٍ

Hel fi zalike kasemun lizi hicr.

Şüphesiz bunlarda, akıl sahibi bir kimse için üzerine yemin edilmeye değer bir özellik vardır.

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ

E lem tere keyfe feale rabbuke bi ad.

(6-10) (Ey Muhammed!) Rabbinin, (Hud'un kavmi) Ad'e, şehirler içinde benzeri kurulmamış olan, sütunlarla dolu İrem'e, vadide kayaları oyan (Salih'in kavmi) Semud'a, kazıklar sahibi Firavun'a ne yaptığını görmedin mi?

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

إِرَمَ ذَاتِ ٱلْعِمَادِ

İreme zatil ımad.

(6-10) (Ey Muhammed!) Rabbinin, (Hud'un kavmi) Ad'e, şehirler içinde benzeri kurulmamış olan, sütunlarla dolu İrem'e, vadide kayaları oyan (Salih'in kavmi) Semud'a, kazıklar sahibi Firavun'a ne yaptığını görmedin mi?

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

ٱلَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى ٱلْبِلَـٰدِ

Elleti lem yuhlak misluha fil bilad.

(6-10) (Ey Muhammed!) Rabbinin, (Hud'un kavmi) Ad'e, şehirler içinde benzeri kurulmamış olan, sütunlarla dolu İrem'e, vadide kayaları oyan (Salih'in kavmi) Semud'a, kazıklar sahibi Firavun'a ne yaptığını görmedin mi?

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُوا۟ ٱلصَّخْرَ بِٱلْوَادِ

Ve semudelleziyne cabussahre bil vad.

(6-10) (Ey Muhammed!) Rabbinin, (Hud'un kavmi) Ad'e, şehirler içinde benzeri kurulmamış olan, sütunlarla dolu İrem'e, vadide kayaları oyan (Salih'in kavmi) Semud'a, kazıklar sahibi Firavun'a ne yaptığını görmedin mi?

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

وَفِرْعَوْنَ ذِى ٱلْأَوْتَادِ

Ve fir avne zil evtad.

(6-10) (Ey Muhammed!) Rabbinin, (Hud'un kavmi) Ad'e, şehirler içinde benzeri kurulmamış olan, sütunlarla dolu İrem'e, vadide kayaları oyan (Salih'in kavmi) Semud'a, kazıklar sahibi Firavun'a ne yaptığını görmedin mi?

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

ٱلَّذِينَ طَغَوْا۟ فِى ٱلْبِلَـٰدِ

Ellezine tagav fil bilad.

(11-12) Bunlar şehirlerde azgınlık eden ve oralarda pek çok bozgunculuk çıkaran kimselerdi.

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

فَأَكْثَرُوا۟ فِيهَا ٱلْفَسَادَ

Fe ekseru fihel fesad.

(11-12) Bunlar şehirlerde azgınlık eden ve oralarda pek çok bozgunculuk çıkaran kimselerdi.

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ

Fe sabbe aleyhim rabbuke sevta azab.

Bu yüzden Rabbin onların üzerine azap kamçısı yağdırdı.

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

فَأَمَّا ٱلْإِنسَـٰنُ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكْرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَكْرَمَنِ

Fe emmel insanu iza mebtelahu rabbuhu fe ekremehu ve na'amehu fe yekulu rabbi ekremen.

İnsan ise; Rabbi onu deneyip de kendisine ikramda bulunduğunda, ona bol bol nimetler verdiğinde, "Rabbim bana ikram etti" der.

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَهَـٰنَنِ

Ve emma iza mebtelahu fe kadere aleyhi rızkahu fe yekulu rabbi ehanen.

Ama onu deneyip rızkını daraltınca da, "Rabbim beni aşağıladı" der.

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

وَلَا تَحَـٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ

Ve la tehaddune ala taamil miskin.

Yoksulu yedirmek konusunda birbirinizi teşvik etmiyorsunuz.

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

وَتَأْكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا

Ve te'kulunet turase eklen lemma.

Haram helal demeden mirası alabildiğine yiyorsunuz.

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

كَلَّآ إِذَا دُكَّتِ ٱلْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا

Kella iza dukketil ardu dekken dekka.

Hayır, yeryüzü (kıyamet sarsıntısıyla) parça parça olup dağıldığı zaman,

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا

Ve cae rabbuke vel meleku saffen saffa.

(22-23) Rabbinin buyruğu ve saf saf dizilmiş olarak melekler geldiği ve o gün cehennem getirildiği zaman, işte o gün insan (yaptıklarını birer birer) hatırlar. Fakat bu hatırlamanın ona nasıl faydası olacak!?

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

وَجِا۟ىٓءَ يَوْمَئِذٍۭ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكْرَىٰ

Ve cie yevmeizin bi cehenneme yevmeizin yetezekkerul insanu ve enna lehuz zikra.

(22-23) Rabbinin buyruğu ve saf saf dizilmiş olarak melekler geldiği ve o gün cehennem getirildiği zaman, işte o gün insan (yaptıklarını birer birer) hatırlar. Fakat bu hatırlamanın ona nasıl faydası olacak!?

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

يَقُولُ يَـٰلَيْتَنِى قَدَّمْتُ لِحَيَاتِى

Yekulu ya leyteni kaddemtu li hayati.

"Keşke bu hayatım için önceden bir şey yapsaydım" der.

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٌ

Fe yevmeizin la yuazzibu azabehu ehad.

Artık o gün, Allah'ın edeceği azabı kimse edemez.

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

يَـٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفْسُ ٱلْمُطْمَئِنَّةُ

Ya eyyetuhen nefsul mutmainneh.

(Allah, şöyle der:) "Ey huzur içinde olan nefis!"

13 meali ve tefsiri karşılaştır →

ٱرْجِعِىٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً

İrcii ila rabbiki radıyeten mardıyyeh.

"Sen O'ndan razı, O da senden razı olarak Rabbine dön!"

13 meali ve tefsiri karşılaştır →