Fecr Suresi 7. Ayet
Tan Vakti · Mekke · Sure 89 · Ayet 7/30
إِرَمَ ذَاتِ ٱلْعِمَادِ
İreme zatil ımad.
Ayetin Mealleri 13 meal
Diyanet İşleri
Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
(6-10) (Ey Muhammed!) Rabbinin, (Hud'un kavmi) Ad'e, şehirler içinde benzeri kurulmamış olan, sütunlarla dolu İrem'e, vadide kayaları oyan (Salih'in kavmi) Semud'a, kazıklar sahibi Firavun'a ne yaptığını görmedin mi?
Elmalılı Hamdi Yazır
Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
İreme zatil'imad'e
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Sütunların sahibi İrem'e
Hasan Basri Çantay
Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
(Ya'ni) o direk saahibi "İrem" e?
Süleyman Ateş
Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
Sütunlu İrem'e?
Suat Yıldırım
Kuran-ı Kerim ve Meali
(6-10) Beldeler içinde benzeri yaratılmamış ve yüksek binalarla dolu İrem şehrinde oturan Ad milletine. Vadideki kayaları oyup yontarak sağlam evler yapan Semud milletine, Çadırlı ordugahlar, piramitler sahibi Firavun'a, Rabbinin ne yaptığını görmedin mi?
Ali Bulaç
Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
'Yüksek sütunlar' sahibi İrem'e?
Muhammed Esed
Kur'an Mesajı
çok sütunlu İrem (halkına),
Şaban Piriş
Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
Sütunlar sahibi İrem'e..
Erhan Aktaş
Kerim Kur'an
Sütunlara sahip İrem'e!
Ali Rıza Safa tefsirli
Kur'an-ı Kerim Gerçek
Sütunlarla dolu İrem'e?[596]
Tefsir / dipnot (1)
İşte, bir bilgi ayeti: Hud peygamberin gönderildiği Ad toplumunun yaşadığı kent olan ünlü İrem kenti, amatör arkeologlar tarafında.[1990] yılının başlarında Umman'ın güneyinde bulunduktan sonra, Nasa tarafından uydular aracılığıyla da belirlendi. Kazılarla ortaya çıkarılan kent, on iki metre kalınlığındaki kum tepelerinin altında kalmıştı. Yüksek sütunlarıyla ünlü görkemli İrem kenti, varlık ve gösteriş simgesiydi. Kimi tarihçiler, Romalıların, mimarlık alanında sütun kullanmayı İrem kentinden kopya ettiklerini öne sürerler.
İbni Kesir
Sütunlar sahibi İrem'e?
Gültekin Onan
'Yüksek sütunlar' sahibi İrem'e?
Ayetin Tefsiri 3 tefsir
Tefsir Merkezi'nin kısa ve anlaşılır çağdaş tefsiri
Ataları İrem'e nispet edilen Âd kabilesi yüksek sütunlara sahip idiler.
Klasik rivayet tefsirinin Türkçe çevirisi
Sütunlar sahibi İrem´e?
Abdurrahman es-Sa'dî'nin muhtasar tefsiri
6- Görmedin mi Rabbin Âd’a ne yaptı? 7- Yüksek sütunlu İrem’e? 8- Ki ülkeler içinde onun bir benzeri yaratılmamıştı. 9- Ya o vadide kayaları oyan Semûd’a? 10- Kazıklar sahibi Firavun’a? 11- Hepsi de ülkelerde azgınlık etmişler, 12- Ve oralarda fesâdı artırmışlardı. 13- Onun için Rabbin de onların üzerlerine azap kamçısını yağdırdı. 14- Çünkü Rabbin (her an) gözetlemededir.
6-8. Yüce Allah, şöyle buyuruyor: Kalbin ve basiretinle “görmedin mi Rabbin Âd’a ne yaptı?” Yani bu azgın ümmete? Âd, Yemen’de bilinen bir kabiledir. Çetin güç sahibi, azgın ve zorbalık eden “yüksek sütunlu İrem’e” ne ettiğini? İrem, Ad kabilesidir. “Ki ülkeler içinde” gücü ve dayanıklılığı itibari ile “bir benzeri yaratılmamıştı.” Nitekim Peygamberleri Hud aleyhisselam onlara şöyle demişti: “Düşünün ki O, sizi Nûh kavminden sonra halifeler kıldı. Yaratılış itibari ile size boypos da verdi. O halde Allah’ın nimetlerini hatırlayın ki kurtuluşa eresiniz.”(el-A’raf, 7/69) 9. “Ya o vadide kayaları oyan Semûd’a?” Kastedilen vadi, Vâdi’l-Kurâdır. Onlar, sahip oldukları büyük güçle kayaları yonttular ve oraları kendilerine mesken edindiler. 10. “Kazıklar sahibi” yani sağlamlaştırılmak istenen şeyleri güçlendiren kazıklar gibi olan ve mülkünü güçlendiren ordular sahibi “Firavun’a?” 11. “Hepsi de ülkelerde azgınlık etmişler” Bu vasıf Âd, Semûd, Firavun ve onlara tabi olanlara ait bir sıfattır. Hepsi de Allah’ın arzında azgınlık etmişlerdi. Din ve dünya konularında Allah’ın kullarına eziyet ve işkenceler yapmışlardı. Bundan dolayı devamla şöyle buyrulmuştur: 12. “Ve oralarda fesâdı artırmışlardı.” Fesât ise küfür ve onun şubeleri olan bütün günah türleri demektir. Hepsi de peygamberlere karşı savaş açtılar. İnsanları Allah’ın yolundan alıkoydular. 13. Helâk edilmelerini gerektirecek kadar azgınlık işleme noktasına geldiklerinde de Allah, onların üzerine azabını sağanak halinde yağdırdı ve azap kamçısını indirdi. 14. “Çünkü Rabbin” kendisine isyan edenleri “gözetlemededir.” Onlara kısa bir süre mühlet tanır, sonra da onları çok güçlü ve muktedir bir yakalayış ile ansızın yakalar.