Kalem Suresi 2. Ayet

Kalem · Mekke · Sure 68 · Ayet 2/52

مَآ أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ

Ma ente bi ni'meti rabbike bi mecnun.

Ayet Tilaveti

Ayetin Mealleri 13 meal

Diyanet İşleri

Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali

(1-2) Nun. (Ey Muhammed) Andolsun kaleme ve satır satır yazdıklarına ki, sen Rabbinin nimeti sayesinde, bir deli değilsin.

Elmalılı Hamdi Yazır

Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

Sen rabbının ni'meti ile, mecnun değilsin

Elmalılı (sadeleştirilmiş)

sen Rabbinin nimeti sayesinde, deli değilsin.

Hasan Basri Çantay

Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim

(Habibim) sen, Rabbinin ni'meti sayesinde, bir mecnun değilsin.

Süleyman Ateş

Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

Sen, Rabbinin ni'metiyle cinlenmiş (deli) değilsin.

Suat Yıldırım

Kuran-ı Kerim ve Meali

Rabbinin lütfuyla, deli değilsin.

Ali Bulaç

Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı

Sen, Rabbinin nimetiyle bir mecnun değilsin.

Muhammed Esed

Kur'an Mesajı

Sen bir deli değilsin, Rabbinin nimeti sayesinde!

Şaban Piriş

Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı

Sen Rabbinin nimeti sayesinde cinlenmiş değilsin.

Erhan Aktaş tefsirli

Kerim Kur'an

Rabb'inin nimeti[1] ile sen mecnun[2] değilsin.

Tefsir / dipnot (2)

Rabb'inin sana verdiği akıl, zeka, güzel ahlak vb. Nebilik görevi, vahiy.

Cinlenmiş, deli.

Ali Rıza Safa

Kur'an-ı Kerim Gerçek

Efendinin nimeti sayesinde, sen delirmiş değilsin.

İbni Kesir

Sen, nimeti sayesinde bir deli değilsin.

Gültekin Onan

Sen, rabbinin nimetiyle bir mecnun değilsin.

Ayetin Tefsiri 3 tefsir

Tefsir Merkezi'nin kısa ve anlaşılır çağdaş tefsiri

-Ey Resul!- Allah’ın sana verdiği peygamberlik nimetiyle delirmiş değilsin. Sen, müşriklerin iftira ettiği delilikten çok uzaksın.