Surah Taha — Verse 101
Ta-Ha · 20:101 · 101/135
خَـٰلِدِينَ فِيهِ ۖ وَسَآءَ لَهُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ حِمْلًا
Khalideena feehi wasaa lahumyawma alqiyamati himla
Translations of this verse 7
Saheeh International
[Abiding] eternally therein, and evil it is for them on the Day of Resurrection as a load -
M.A.S. Abdel Haleem
and will remain under it. What a terrible burden to carry on that Day!
Marmaduke Pickthall
Abiding under it - an evil burden for them on the Day of Resurrection,
Abdullah Yusuf Ali
They will abide in this (state): and grievous will the burden be to them on that Day,-
Mufti Taqi Usmani
all such people living under it forever. And how evil for them will be that burden on the Doomsday!
Al-Hilali & Khan
They will abide in that (state in the Fire of Hell) - and evil indeed will it be that load for them on the Day of Resurrection;
Abul A'la Maududi (Tafhim)
and will abide under this burden for ever. Grievous shall be the burden on the Day of Resurrection,