Tekvîr Suresi 28. Ayet

Dolama · Mekke · Sure 81 · Ayet 28/29

لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ

Li men şae minkum en yestekim.

Ayet Tilaveti

Ayetin Mealleri 13 meal

Diyanet İşleri

Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali

(27-28) O, alemler için, içinizden dürüst olmak isteyenler için, ancak bir öğüttür.

Elmalılı Hamdi Yazır

Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

İçinizden müstekim olmak dileyenler için

Elmalılı (sadeleştirilmiş)

Ve içinizden dosdoğru olmayı dileyenler için.

Hasan Basri Çantay

Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim

(27-28) O, aalemler için, (hele) sizden doğruluk isteyenler için bir öğüdden başkası değildir.

Süleyman Ateş

Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

Aranızdan doğru hareket etmek isteyen için;

Suat Yıldırım

Kuran-ı Kerim ve Meali

(27-28) Bu, olsa olsa bütün alemlere bir öğüttür, bir uyarıdır. İstikamet sahibi olmak isteyenler onu dinlerler.

Ali Bulaç

Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı

Sizden dosdoğru bir yön (istikamet) tutturmak dileyenler için.

Muhammed Esed

Kur'an Mesajı

doğru yolda yürümek isteyen her biriniz için.

Şaban Piriş

Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı

Sizden doğru yolu isteyenler için..

Erhan Aktaş

Kerim Kur'an

Sizden doğru yoldan gitmek isteyenler için.

Ali Rıza Safa

Kur'an-ı Kerim Gerçek

Aranızdan, doğru olmak isteyenler için.

İbni Kesir

Sizden doğru olmak isteyenler için.

Gültekin Onan

Sizden dosdoğru bir yön (istikamet) tutturmak dileyenler için.

Ayetin Tefsiri 3 tefsir

Tefsir Merkezi'nin kısa ve anlaşılır çağdaş tefsiri

Sizin içinizden hak yolda dosdoğru olmayı dileyen kimseler için.