Şuarâ Suresi 86. Ayet

Şairler · Mekke · Sure 26 · Ayet 86/227

وَٱغْفِرْ لِأَبِىٓ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ

Vagfir li ebi innehu kane mined dallin.

Ayet Tilaveti

Ayetin Mealleri 13 meal

Diyanet İşleri

Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali

"Babamı da bağışla. Çünkü o gerçekten yolunu şaşıranlardandır."

Elmalılı Hamdi Yazır

Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

Babama da mağfiret buyur, çünkü o yanlış gidenlerden idi

Elmalılı (sadeleştirilmiş)

Babamı da bağışla; çünkü o yanlış gidenlerdendir.

Hasan Basri Çantay

Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim

"Babamı da yarlığa. Çünkü o sapıklardandır".

Süleyman Ateş

Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

"Babamı da bağışla. Çünkü o, sapıklardandır.

Suat Yıldırım

Kuran-ı Kerim ve Meali

Babamı da affet, (ona tövbe ve iman nasib et). Zira o yolunu şaşıranlar arasında.

Ali Bulaç

Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı

"Babamı da bağışla, çünkü o şaşırıp sapanlardandır."

Muhammed Esed

Kur'an Mesajı

"Ve babamı bağışla; çünkü, o gerçekten yolunu şaşıranlar arasında.

Şaban Piriş

Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı

Babamı da bağışla, çünkü o, şaşkınlardandır.

Erhan Aktaş

Kerim Kur'an

"Babamı bağışla, o sapkınlardandır."

Ali Rıza Safa

Kur'an-ı Kerim Gerçek

"Babamı da bağışla!" "Aslında, o, sapkınlar arasındadır!"

İbni Kesir

Babamı da bağışla. Şüphesiz o, sapıklardan olmuştur.

Gültekin Onan

"Babamı da bağışla, çünkü o şaşırıp sapanlardandır."

Ayetin Tefsiri 3 tefsir

Tefsir Merkezi'nin kısa ve anlaşılır çağdaş tefsiri

"Babamı da bağışla. Çünkü o, şirk sebebi ile sapıklık içinde olanlardandı." İbrahim'in, babası için yaptığı bu dua onun cehennem ehlinden olduğu ortaya çıkmadan önceydi. Babasının müşrik olduğu ortaya çıktıktan sonra ondan beri oldu ve onun için asla dua etmedi.