Şuarâ Suresi 51. Ayet

Şairler · Mekke · Sure 26 · Ayet 51/227

إِنَّا نَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَـٰيَـٰنَآ أَن كُنَّآ أَوَّلَ ٱلْمُؤْمِنِينَ

İnna natmeu en yagfira lena rabbuna hatayana en kunna evvelel mu'minin.

Ayet Tilaveti

Ayetin Mealleri 13 meal

Diyanet İşleri

Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali

"(Burada) ilk inananlar biz olduğumuz için şüphesiz Rabbimizin, hatalarımızı bağışlayacağını umuyoruz."

Elmalılı Hamdi Yazır

Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

Her halde biz mü'minlerin evveli olduğumuzdan dolayı rabbımızın bize mağfiret buyuracağını ümid ederiz.

Elmalılı (sadeleştirilmiş)

Herhalde biz mü'minlerin ilki olduğumuzdan dolayı Rabbimizin bize mağfiret buyuracağını ümit ederiz.

Hasan Basri Çantay

Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim

"Herhalde biz iman edenlerin ilki olduğumuz için Rabbimizin bizim günahlarımızı yarlığayacağını umarız".

Süleyman Ateş

Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

"Biz ilk inananlar olduğumuz için Rabbimizin, hatalarımızı bağışlayacağını umarız."

Suat Yıldırım

Kuran-ı Kerim ve Meali

"İman edenlerin öncüleri olduğumuzdan ötürü umarız ki Rabbimiz günahlarımızı affeder."

Ali Bulaç

Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı

"Doğrusu biz, iman edenlerin ilki olduğumuzdan dolayı Rabbimizin bizim hatalarımızı bağışlayacağını umuyoruz."

Muhammed Esed

Kur'an Mesajı

İnananların ilkleri olmamızdan ötürü Rabbimizin hatalarımızı bağışlayacağını umarız!"

Şaban Piriş

Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı

İnananların ilki olduğumuz için Rabbimizin günahlarımızı bağışlayacağını umarız.

Erhan Aktaş

Kerim Kur'an

"İlk Mü'minler olduğumuz için, Rabb'imizin yanlışlarımızı bağışlayacağını ümit ediyoruz." dediler.

Ali Rıza Safa

Kur'an-ı Kerim Gerçek

"İnananların öncüsü olduğumuz için, Efendimizin, eksiklerimizi bağışlayacağını umut ediyoruz!"

İbni Kesir

Mü'minlerin ilki olmamızdan dolayı biz, gerçekten Rabbımızın hatalarımızı bağışlayacağını umarız.

Gültekin Onan

"Doğrusu biz, inançlıların ilki olduğumuzdan dolayı rabbimizin bizim hatalarımızı bağışlayacağını umuyoruz."

Ayetin Tefsiri 3 tefsir

Tefsir Merkezi'nin kısa ve anlaşılır çağdaş tefsiri

Musa'ya ilk iman edip onu tasdik eden olduğumuzdan dolayı Yüce Allah'ın daha önceden işlediğimiz günahlarımızı affetmesini umarız.