Kamer Suresi 10. Ayet

Ay · Mekke · Sure 54 · Ayet 10/55

فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنِّى مَغْلُوبٌ فَٱنتَصِرْ

Fe dea rabbehu enni maglubun fentasır.

Ayet Tilaveti

Ayetin Mealleri 13 meal

Diyanet İşleri

Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali

O da Rabbine, "Ey Rabbim! Ben yenilgiye uğradım, yardım et" diye dua etti.

Elmalılı Hamdi Yazır

Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

O da nihayet rabbına dua etti, ben dedi, mağlubum, hemen nusratını ver

Elmalılı (sadeleştirilmiş)

O da sonunda Rabbine dua etti: "Ben yenik düştüm, bana yardım et!" dedi.

Hasan Basri Çantay

Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim

Nihayet, o da Rabbine "Ben hakıykaten mağlubum. Artık (benim) intikaam (ımı) sen al" diye düa etdi.

Süleyman Ateş

Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

Bunun üzerine Rabbine: "Ben yenik düştüm, yardım et!" diye yalvardı.

Suat Yıldırım

Kuran-ı Kerim ve Meali

O da: "Ya Rabbi, ben mağlubum, artık Sen bana yardım et!" dedi.

Ali Bulaç

Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı

Sonunda Rabbine dua etti: "Gerçekten ben, yenik düşmüş durumdayım. Artık Sen (bu kafir toplumdan) intikam al."

Muhammed Esed

Kur'an Mesajı

Bunun üzerine (Nuh,) Rabbine: "Doğrusu ben yenik düştüm, artık Sen gel ve bana yardım et!" şeklinde yalvardı.

Şaban Piriş

Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı

O da: -Ben, yenildim, bana yardım et, diye Rabb'ine dua etti.

Erhan Aktaş

Kerim Kur'an

Sonunda Rabb'ine çağrıda bulundu: "Doğrusu ben yenik düştüm, bana yardım et."

Ali Rıza Safa

Kur'an-ı Kerim Gerçek

Bunun üzerine, Efendisine, yakarışta bulundu: "Aslında, ben yenildim; artık bana yardım et!"

İbni Kesir

O da Rabbına yalvarmış: Ben; yenildim, bana yardım et, demişti.

Gültekin Onan

Sonunda rabbine dua etti: "Gerçekten ben, yenik düşmüş durumdayım. Artık sen (bu kafir toplumdan) intikam al."

Ayetin Tefsiri 3 tefsir

Tefsir Merkezi'nin kısa ve anlaşılır çağdaş tefsiri

Nuh -aleyhisselam- şöyle söyleyerek Rabbine dua etti: "Kavmim bana galip geldi ve bana icabet etmedi. Onlara indireceğin bir ceza/azap ile bana yardım et."