Hicr Suresi 32. Ayet

Hicr · Mekke · Sure 15 · Ayet 32/99

قَالَ يَـٰٓإِبْلِيسُ مَا لَكَ أَلَّا تَكُونَ مَعَ ٱلسَّـٰجِدِينَ

Kale ya iblisu ma leke ella tekune meas sacidin.

Ayet Tilaveti

Ayetin Mealleri 13 meal

Diyanet İşleri

Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali

Allah, "Ey İblis! Saygı ile eğilenlerle beraber olmamandaki maksadın ne?" dedi.

Elmalılı Hamdi Yazır

Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

Ya İblis, dedi: sen neye secde edenlerle beraber olmadın?

Elmalılı (sadeleştirilmiş)

Allah: "Ey iblis, sen neden secde edenlerle beraber olmadın?" dedi.

Hasan Basri Çantay

Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim

(Cenab-ı Hak): "Ey İblis, sen neye secde edenlerle beraber olmadın?" dedi.

Süleyman Ateş

Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

(Allah): "Ey İblis, nen var ki, sen secde edenlerle beraber olmadın?" dedi.

Suat Yıldırım

Kuran-ı Kerim ve Meali

Allah İblis'e: "Sen niye secde edenlerle beraber olmadın?" diye sordu.

Ali Bulaç

Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı

Dedi ki: "Ey İblis, sana ne oluyor, secde edenlerle birlikte olmadın?"

Muhammed Esed

Kur'an Mesajı

"Ey İblis!" diye buyurdu Allah, "Seni yere kapananlarla beraber olmaktan alıkoyan sebep ne?"

Şaban Piriş

Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı

Allah: -Ey İblis, secde edenlerle beraber olmanı engelleyen nedir? dedi.

Erhan Aktaş

Kerim Kur'an

"Ey iblis! Neden secde edenlerle birlikte olmadın?" dedi.

Ali Rıza Safa

Kur'an-ı Kerim Gerçek

Dedi ki: "Ey İblis! Sana ne oluyor da secde edenlerle birlikte olmadın?"

İbni Kesir

Buyurdu ki: Ey İblis, sen neden secde edenlerle beraber değildin?

Gültekin Onan

Dedi ki: "Ey İblis, sana ne oluyor, secde edenlerle birlikte olmadın?"

Ayetin Tefsiri 3 tefsir

Tefsir Merkezi'nin kısa ve anlaşılır çağdaş tefsiri

Yüce Allah, Âdem’e secde etmekten kaçındıktan sonra İblis'e şöyle dedi: "Benim emrime uyarak secde eden meleklerle beraber seni secde etmemeye taşıyan ve bundan seni alıkoyan nedir?"