Surah Al-Qiyamah — Verse 20

The Resurrection · 75:20 · 20/40

كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ ٱلْعَاجِلَةَ

Kalla bal tuhibboona alAAajila

Verse recitation

Translations of this verse 7

Saheeh International

No! But you [i.e., mankind] love the immediate

M.A.S. Abdel Haleem

Truly you [people] love this fleeting world

Marmaduke Pickthall

Nay, but ye do love the fleeting Now

Abdullah Yusuf Ali

Nay, (ye men!) but ye love the fleeting life,

Mufti Taqi Usmani

Never, (your denial of Resurrection is never based on any sound reason!) Instead, you love that which is immediate,

Al-Hilali & Khan

Not [as you think, that you (mankind) will not be resurrected and recompensed for your deeds], but you (men) love the present life of this world,

Abul A'la Maududi (Tafhim)

Nay; the truth is that you love ardently (the good of this world) that can be obtained hastily,