Surah Al-Qiyamah — Verse 20
The Resurrection · 75:20 · 20/40
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ ٱلْعَاجِلَةَ
Kalla bal tuhibboona alAAajila
Verse recitation
Translations of this verse 7
Saheeh International
No! But you [i.e., mankind] love the immediate
M.A.S. Abdel Haleem
Truly you [people] love this fleeting world
Marmaduke Pickthall
Nay, but ye do love the fleeting Now
Abdullah Yusuf Ali
Nay, (ye men!) but ye love the fleeting life,
Mufti Taqi Usmani
Never, (your denial of Resurrection is never based on any sound reason!) Instead, you love that which is immediate,
Al-Hilali & Khan
Not [as you think, that you (mankind) will not be resurrected and recompensed for your deeds], but you (men) love the present life of this world,
Abul A'la Maududi (Tafhim)
Nay; the truth is that you love ardently (the good of this world) that can be obtained hastily,