Yâsîn Suresi 56. Ayet

YaSin · Mekke · Sure 36 · Ayet 56/83

هُمْ وَأَزْوَٰجُهُمْ فِى ظِلَـٰلٍ عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ مُتَّكِـُٔونَ

Hum ve ezvacuhum fi zılalin alel eraiki muttekiun.

Ayet Tilaveti

Ayetin Mealleri 13 meal

Diyanet İşleri

Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali

Onlar ve eşleri gölgelerde koltuklara yaslanmaktadırlar.

Elmalılı Hamdi Yazır

Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

Kendileri ve zevceleri erikeler üzerine kurulmuşlardır

Elmalılı (sadeleştirilmiş)

Kendileri ve eşleri gölgelikler içinde koltuklar üzerinde kurulmuşlardır.

Hasan Basri Çantay

Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim

Kendileri de, zevceleri de (cennet) gölgeler (in) dedirler. Tahtların üstüne kurulub dayanmışlardır.

Süleyman Ateş

Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

Kendileri ve eşleri, gölgelerde, koltuklara yaslanmışlardır.

Suat Yıldırım

Kuran-ı Kerim ve Meali

Hem kendileri, hem eşleri gölgeliklerde, tahtlarına kurulurlar.

Ali Bulaç

Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı

Kendileri ve eşleri, gölgeliklerde, tahtlar üzerinde yaslanmışlardır.

Muhammed Esed

Kur'an Mesajı

onlar ve eşleri sedirler üzerinde mutlu bir şekilde yatıp uzanacaklar,

Şaban Piriş

Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı

Kendileri ve eşleri gölgeliklerde, koltuklara yaslanmışlardır.

Erhan Aktaş

Kerim Kur'an

Onlar ve eşleri gölgeliklerde tahtlar üzerine kurulmuşlardır.

Ali Rıza Safa

Kur'an-ı Kerim Gerçek

Eşleriyle birlikte, gölgelerdeki sedirler üzerine dayanmışlardır.

İbni Kesir

Onlar ve eşleri gölgeliklerde, tahtlar üzerinde yaslanmışlardır.

Gültekin Onan

Kendileri ve eşleri, gölgeliklerde, tahtlar üzerinde yaslanmışlardır.

Ayetin Tefsiri 3 tefsir

Tefsir Merkezi'nin kısa ve anlaşılır çağdaş tefsiri

Cennet ehli ve eşleri cennetin geniş gölgesinde bol nimetler içerisinde yaşarlar.