Sâffât Suresi 26. Ayet

Saf Tutuşturanlar · Mekke · Sure 37 · Ayet 26/182

بَلْ هُمُ ٱلْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ

Bel humul yevme musteslimun.

Ayet Tilaveti

Ayetin Mealleri 13 meal

Diyanet İşleri

Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali

Hayır, onlar bugün teslim olmuş kimselerdir.

Elmalılı Hamdi Yazır

Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

Hayır bu gün onlar teslim olmuşlardır

Elmalılı (sadeleştirilmiş)

Hayır bugün onlar teslim olmuşlardır.

Hasan Basri Çantay

Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim

Hayır, bugün onlar (zilletle) boyun eğmişlerdir.

Süleyman Ateş

Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

(Başları öne eğik, utançtan yüzleri kızarmış. Cevap verecek durumda değillerdir). Hayır, onlar o gün teslim olmuşlardır.

Suat Yıldırım

Kuran-ı Kerim ve Meali

Doğrusu bugün onlar birbirini yardımdan mahrum bırakıp azaba teslim etmişler, acz içinde kıvranmaktadırlar.

Ali Bulaç

Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı

Hayır, bugün onlar teslim olmuşlardır.

Muhammed Esed

Kur'an Mesajı

Hayır, onlar o Gün isteyerek (Allah'a) teslim olacaklar;

Şaban Piriş

Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı

Hayır, onlar, bugün artık teslim olmuşlardır.

Erhan Aktaş tefsirli

Kerim Kur'an

Hayır! Onlar O Gün teslim olmuşlardır.[1]

Tefsir / dipnot (1)

Çaresizdirler. Karşı koyacak güce sahip değiller.

Ali Rıza Safa

Kur'an-ı Kerim Gerçek

Hayır! Bugün, onlar teslim olmuşlardır.

İbni Kesir

Hayır; onlar bugün, teslim olmuşlardır.

Gültekin Onan

Hayır, bugün onlar teslim olmuşlardır.

Ayetin Tefsiri 3 tefsir

Tefsir Merkezi'nin kısa ve anlaşılır çağdaş tefsiri

Hayır! Onlar bugün Allah'ın emrine tamamıyla boyun eğmiş ve zelil kimselerdir. Acizlik ve çaresizliklerinden dolayı birbirlerine hiç yardım edemezler.