Sâffât Suresi 23. Ayet

Saf Tutanlar · Mekke · Sure 37 · Ayet 23/182

مِن دُونِ ٱللَّهِ فَٱهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلْجَحِيمِ

Min dunillahi fehduhum ila sıratıl cahim.

Ayet Tilaveti

Ayetin Mealleri 13 meal

Diyanet İşleri

Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali

(22-24) Allah, meleklere şöyle emreder: "Zulmedenleri, eşlerini ve Allah'ı bırakıp da tapmakta olduklarını toplayın, onları cehennemin yoluna koyun ve onları tutuklayın. Çünkü onlar sorguya çekileceklerdir."

Elmalılı Hamdi Yazır

Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

Toplayın da götürün onları sırata; Cehennem köprüsüne doğru

Elmalılı (sadeleştirilmiş)

(22-24) O zulmedenleri, eşlerini ve Allah'tan başka taptıkları şeyleri toplayın mahşere, toplayın da götürün onları Sırat'a, cehennem köprüsüne doğru ve tutuklayın onları çünkü sorguya çekilecekler.

Hasan Basri Çantay

Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim

(22-23) (Meleklere:) "O zulmedenleri, onlara eş olanları, Allahı bırakıb tapmakda ısraar etdikleri şeyleri bir araya toplayın da cehennem yoluna götürün" (dediler).

Süleyman Ateş

Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

"Allah'tan başka. Onları cehennemin yoluna götürün!"

Suat Yıldırım

Kuran-ı Kerim ve Meali

(22-24) Yüce Allah meleklere şöyle emreder: "O zalim müşrikleri, yoldaşlarını ve Allah'tan başka putlaştırdıkları nesneleri toplayın ve hepsini doğru cehenneme sevk edin! Hem tutuklayın onları, çünkü sorguya çekilecekler!"

Ali Bulaç

Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı

" Allah'tan başka (taptıklarını); artık onları cehennemin yoluna yöneltip götürün."

Muhammed Esed

Kur'an Mesajı

ve hepsini yakıcı ateşin yoluna sürün,

Şaban Piriş

Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı

Allah'tan başkalarına... Onları cehennem yoluna iletin!

Erhan Aktaş

Kerim Kur'an

Allah'ın yanı sıra. Artık onlara Cehennem yolunu gösterin.

Ali Rıza Safa

Kur'an-ı Kerim Gerçek

"Allah'tan başka bir de ayrıca!" "Artık, onlara, cehennemin yolunu gösterin!"

İbni Kesir

Allah'tan başka. Ve onları cehennem yoluna götürün.

Gültekin Onan

Tanrı'dan başka (taptıklarını); artık onları cehennemin yoluna yöneltip götürün."

Ayetin Tefsiri 3 tefsir

Tefsir Merkezi'nin kısa ve anlaşılır çağdaş tefsiri

O gün meleklere şöyle denilir: "Şirkleri ile zalim olan müşrikleri, onlara şirkte benzeyenleri, yalanlamada onlara taraftar olanları ve Allah'tan başka ibadet ettikleri putları bir araya toplayın. Onlara cehennemin yolunu gösterin, onun yoluna koyun ve onları cehenneme sürün. Çünkü o, onların varacağı yerdir."