Sâffât Suresi 162. Ayet

Saf Tutuşturanlar · Mekke · Sure 37 · Ayet 162/182

مَآ أَنتُمْ عَلَيْهِ بِفَـٰتِنِينَ

Ma entum aleyhi bi fatinin.

Ayet Tilaveti

Ayetin Mealleri 13 meal

Diyanet İşleri

Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali

(161-163) (Ey müşrikler!) Ne siz ve ne de taptıklarınız, cehenneme gireceklerden başkasını kandırıp Allah'ın yolundan saptırabilirsiniz.

Elmalılı Hamdi Yazır

Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

Ona karşı kimseyi meftun edemezsiniz

Elmalılı (sadeleştirilmiş)

Allah'a karşı kimseyi baştan çıkaramazsınız,

Hasan Basri Çantay

Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim

Siz Onun aleyhinde (hiçbir ferdi) fitneye (ve fesada) sürükleyecek (bir kudretde) değilsinizdir.

Süleyman Ateş

Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

Kandırıp Allah'ın yolundan çıkaramazsınız;

Suat Yıldırım

Kuran-ı Kerim ve Meali

(161-163) "Ey müşrikler! Ne siz, ne de sizin Allah'tan başka ibadet ettikleriniz, -ille de cehenneme girmek isteyen kimseler hariç- Allah'a yönelmek isteyen herhangi bir kulu yoldan çıkaracak bir kuvvete sahip değilsiniz."

Ali Bulaç

Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı

O'na karşı kimseyi fitneye sürükleyecek değilsiniz.

Muhammed Esed

Kur'an Mesajı

hiçbiriniz, kimseyi kendi heves ve ayartmalarınıza boyun eğdiremezsiniz,

Şaban Piriş

Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı

(162-163) Cehenneme atılacaklardan başka kimseyi yoldan çıkaramazsınız.

Erhan Aktaş

Kerim Kur'an

O'na karşı fitneye düşüremezsiniz.

Ali Rıza Safa

Kur'an-ı Kerim Gerçek

O'na karşı kimseyi saptıramazsınız.

İbni Kesir

O'na karşı hiç fitneleyebilecek değilsiniz.

Gültekin Onan

O'na karşı kimseyi fitneye sürükleyecek değilsiniz.

Ayetin Tefsiri 3 tefsir

Tefsir Merkezi'nin kısa ve anlaşılır çağdaş tefsiri

Hiçbir kimseyi hak olan dinden saptıramazsınız.