Sâffât Suresi 126. Ayet
Saf Tutuşturanlar · Mekke · Sure 37 · Ayet 126/182
ٱللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ
Allahe rabbekum ve rabbe abaikumul evvelin.
Ayetin Mealleri 13 meal
Diyanet İşleri
Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
(125-126) "Yaratıcıların en güzelini, sizin ve geçmiş atalarınızın Rabbi olan Allah'ı bırakarak "Ba'l'e mi tapıyorsunuz?"
Elmalılı Hamdi Yazır
Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
O rabbınız ve evvelki atalarınızın da rabbı olan Allahı?
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Rabbiniz ve önceki atalarınızın Rabbi olan Allah'ı" demişti.
Hasan Basri Çantay
Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
(125-126) "O en güzel Yaradanı, sizin de, evvelki atalarınızın da Rabbi olan Allahı bırakıb da "Ba'l" e mi tapıyorsunuz"?
Süleyman Ateş
Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
"Sizin Rabbiniz ve önceki atalarınızın Rabbi olan Allah'ı?"
Suat Yıldırım
Kuran-ı Kerim ve Meali
(124-126) Hani o halkına şöyle demişti: "Siz hala şirkten ve günahlardan sakınmayacak mısınız? Sizin de, gelip geçmiş atalarınızın da Rabbi olan Allah'ı, o Mükemmel Yaradanı bırakıp hala Ba'l'e tapmaya mı devam edeceksiniz?"
Ali Bulaç
Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
"Allah ki, sizin de Rabbiniz, önceki atalarınızın da Rabbidir."
Muhammed Esed
Kur'an Mesajı
Allah'ı, sizin ve evvelki atalarınızın Rabbini?"
Şaban Piriş
Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
Sizin Rabbiniz de, daha önceki atalarınızın Rabbi de Allah'tır.
Erhan Aktaş
Kerim Kur'an
"Allah, sizin ve atalarınızın Rabb'idir."
Ali Rıza Safa
Kur'an-ı Kerim Gerçek
"Allah, hem sizin Efendiniz hem de önceki atalarınızın Efendisidir!"
İbni Kesir
Sizin de Rabbınız, önceki babalarınızın da Rabbı olan Allah'ı.
Gültekin Onan
"Tanrı ki, sizin de rabbiniz, önceki atalarınızın da rabbidir."
Ayetin Tefsiri 3 tefsir
Tefsir Merkezi'nin kısa ve anlaşılır çağdaş tefsiri
Sizi ve daha önceden atalarınızı da yaratan Rabbiniz Allah'tır. İbadeti hak eden O'dur. Faydası ve zararı olmayan putlar değil.
Klasik rivayet tefsirinin Türkçe çevirisi
Sizin de Rabbınız, önceki babalarınızın da Rabbı olan Allah´ı.
Abdurrahman es-Sa'dî'nin muhtasar tefsiri
123- Şüphesiz İlyas da gönderilmiş peygamberlerdendir. 124- Hani o, kavmine:“(Allah’tan) korkup sakınmaz mısınız?” demişti. 125, 126- “O en güzel yaratanı, sizin de geçmiş atalarınızın da Rabbi olan Allah’ı bırakıp da Ba’l (putuna) mı dua ediyorsunuz?” 127- Ama onlar onu yalanladılar. Bu sebeple onlar elbette (azabın ortasına) konacaklardır. 128- Ancak Allah’ın ihlâsa erdirilmiş kulları müstesnâ. 129- Sonra gelenler arasında ona (iyi bir nam) bıraktık 130- İlyas’a selâm olsun! 131- Şüphesiz Biz, ihsan sahiplerini böyle mükâfatlandırırız. 132- Gerçekten o, mümin kullarımızdandır.
123-126. Yüce Allah kulu ve rasûlü İlyas aleyhisselam’ı peygamberliğe ve risalete mazhar olup Yüce Allah’ın yoluna davet ettiğini belirterek övmektedir. Onun, kavmine takvâ yolunu tutmalarını, yalnızca Allah’a ibadet etmelerini emrettiğini, Ba’l adındaki putlarına ibadet etmekten vazgeçmelerini, her şeyi yaratan Allah’a ibadet etmeye yönelmelerini emrettiğini belirtmektedir. Çünkü Yüce Allah, bütün varlıkları yaratmış, onları en güzel şekilde var etmiş, en güzel şekilde besleyip büyütmüş, görüp gözetmiştir. Gizli ve açık nimetleri onlara bol bol ihsan etmiştir. Sizler nasıl olur da bunları yaratan Rabbinize ibadeti bırakıp zarar veremeyen, fayda sağlayamayan, hiçbirşey yaratamayan, rızık veremeyen bir puta ibadete yönelirsiniz? Hatta yemeyen ve konuşamayan bir puta? Hiç şüphesiz bu sapıklığın, akılsızlığın ve azgınlığın en ileri şeklidir. 127. “Ama onlar” kendilerine yaptığı davet hususunda “onu yalanladılar” ona itaat etmediler, boyun eğmediler. Yüce Allah da onları tehdit ederek şöyle buyurmaktadır:“Bu sebeple onlar elbette (azabın ortasına) konacaklardır.” Yani Kıyamet gününde azapta bir araya toplanacaklardır. Bu buyrukta onların dünyevi herhangi bir cezaları söz konusu edilmemektedir. 128. “Ancak Allah’ın ihlâsa erdirilmiş kulları müstesnâ.” Yani Yüce Allah’ın kendilerine ihlâs ihsan edip kurtardığı ve peygamberlerine uymayı lütfettiği kimseler, azaba konmayacaklardır. Aksine Yüce Allah tarafından onlara pek büyük bir mükâfat verilecektir. 129-132. “Sonra gelenler arasında ona” İlyas’a güzel bir övgü “bıraktık. İlyas’a” Allah’tan ve kullarından “selam olsun! Şüphesiz Biz, ihsan sahiplerini böyle mükâfatlandırırız. Gerçekten o, mümin kullarımızdandır.” Yüce Allah, diğer peygamber kardeşlerinden övgü ile söz ettiği gibi ondan da övgü ile söz etmektedir. Allah’ın salât ve selâmı hepsine olsun.