Nisâ Suresi 138. Ayet

Kadınlar · Medine · Sure 4 · Ayet 138/176

بَشِّرِ ٱلْمُنَـٰفِقِينَ بِأَنَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا

Beşşiril munafikine bi enne lehum azaben elima.

Ayet Tilaveti

Ayetin Mealleri 13 meal

Diyanet İşleri

Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali

Münafıklara, kendileri için elem dolu bir azap olduğunu müjdele.

Elmalılı Hamdi Yazır

Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

Müjdele münafıklara ki onlara elim bir azab var

Elmalılı (sadeleştirilmiş)

Münafıklara müjdele ki, onlara acı bir azap var!

Hasan Basri Çantay

Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim

Münafıklara müjdele (haber ver) ki onlara pek acıklı bir azab vardır.

Süleyman Ateş

Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

Münafıklara, acı bir azabın kendilerinin olacağını müjdele!

Suat Yıldırım

Kuran-ı Kerim ve Meali

Münafıklara müjde ver ki, can yakıcı bir azap kendilerini beklemektedir!

Ali Bulaç

Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı

Münafıklara müjde ver: Onlar için gerçekten acıklı bir azab vardır.

Muhammed Esed

Kur'an Mesajı

Böyle ikiyüzlülere kendilerini şiddetli bir azabın beklediğini duyur.

Şaban Piriş

Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı

Münafıklara, kendileri için acıklı bir azap olduğunu müjdele.

Erhan Aktaş

Kerim Kur'an

Münafıklara duyur! Onlar için can yakıcı bir azap vardır.

Ali Rıza Safa

Kur'an-ı Kerim Gerçek

İkiyüzlülere bildir; onlar için, acı bir ceza vardır.

İbni Kesir

Münafıklara; kendilerine elem verici bir azab olduğunu müjdele.

Gültekin Onan

Münafıklara müjde ver: Onlar için gerçekten acıklı bir azab vardır.

Ayetin Tefsiri 3 tefsir

Tefsir Merkezi'nin kısa ve anlaşılır çağdaş tefsiri

-Ey Peygamber!- İman etmiş gibi görünüp küfürlerini gizleyen münafıklara, onlar için Allah’ın katında kıyamet günü olan elem verici bir azabı müjdele.