Meâric Suresi 22. Ayet

Yükseliş Yolları · Mekke · Sure 70 · Ayet 22/44

إِلَّا ٱلْمُصَلِّينَ

İllel musallin.

Ayet Tilaveti

Ayetin Mealleri 13 meal

Diyanet İşleri

Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali

Ancak, namaz kılanlar başka.

Elmalılı Hamdi Yazır

Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

Müstesna ancak o musalliler

Elmalılı (sadeleştirilmiş)

Sadece namaz kılanlar bunun dışındadır.

Hasan Basri Çantay

Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim

(22-23) (Fakat şunlar) öyle değil: Namaz kılanlar ki onlar namazlarına devam edenlerdir.

Süleyman Ateş

Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

Ancak namaz kılanlar bunun dışındadır.

Suat Yıldırım

Kuran-ı Kerim ve Meali

(22-23) Ancak namazlarını devamlı kılanlar böyle değildir.

Ali Bulaç

Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı

Ancak namaz kılanlar hariç;

Muhammed Esed

Kur'an Mesajı

Ancak namazda bilinçli olarak Allah'a yönelenler böyle değildir,

Şaban Piriş

Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı

Namaz kılanlar böyle değildir.

Erhan Aktaş tefsirli

Kerim Kur'an

Ancak "musallin[1]" olanlar hariç.

Tefsir / dipnot (1)

Musallin olanların kim oldukları devam eden ayetlerde bildirilmektedir. Çoğunlukla çevirilerde; "musallin" kelimesine, "namaz kılanlar" olarak anlam verilmekte ve bu ayetin çevirisi "Namaz kılanlar hariç" şeklinde yapılmaktadır. Oysaki bu ayetteki musallin kelimesi; şirkten arınmış bir bilinçle Allah'a yönelmek, ibadete layık yegane ilahın Allah olduğuna inanmak; yardımlaşmayı, dayanışmayı ve destek olmayı canlı ve diri tutmak, Allah'ın davasını yüceltmek için bütün gücünü seferber etmek anlamındadır.

Ali Rıza Safa

Kur'an-ı Kerim Gerçek

Destek olanlar başkadır.

İbni Kesir

Ancak namaz kılanlar müstesna.

Gültekin Onan

Ancak namaz kılanlar hariç;

Ayetin Tefsiri 3 tefsir

Tefsir Merkezi'nin kısa ve anlaşılır çağdaş tefsiri

Ama namaz kılanlar bundan müstesna. Onlar bu kötü sıfatlardan esenliktedirler.