Surah Al-Mulk — Verse 26

The Sovereignty · 67:26 · 26/30

قُلْ إِنَّمَا ٱلْعِلْمُ عِندَ ٱللَّهِ وَإِنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٌ مُّبِينٌ

Qul innama alAAilmu AAinda Allahiwa-innama ana natheerun mubeen

Verse recitation

Translations of this verse 7

Saheeh International

Say, "The knowledge is only with Allāh, and I am only a clear warner."

M.A.S. Abdel Haleem

Say, ‘God alone has knowledge of this: my only duty is to give clear warning.’

Marmaduke Pickthall

Say: The knowledge is with Allah only, and I am but a plain warner;

Abdullah Yusuf Ali

Say: "As to the knowledge of the time, it is with Allah alone: I am (sent) only to warn plainly in public."

Mufti Taqi Usmani

Say, “The knowledge (of that Day) is only with Allah, and I am only a plain warner.

Al-Hilali & Khan

Say (O Muhammad صلى الله عليه وسلم): "The knowledge (of its exact time) is with Allâh only, and I am only a plain warner."

Abul A'la Maududi (Tafhim)

Say: “Allah alone knows about that; and I am no more than a plain warner.”