Surah Al-Mulk — Verse 26
The Sovereignty · 67:26 · 26/30
قُلْ إِنَّمَا ٱلْعِلْمُ عِندَ ٱللَّهِ وَإِنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
Qul innama alAAilmu AAinda Allahiwa-innama ana natheerun mubeen
Translations of this verse 7
Saheeh International
Say, "The knowledge is only with Allāh, and I am only a clear warner."
M.A.S. Abdel Haleem
Say, ‘God alone has knowledge of this: my only duty is to give clear warning.’
Marmaduke Pickthall
Say: The knowledge is with Allah only, and I am but a plain warner;
Abdullah Yusuf Ali
Say: "As to the knowledge of the time, it is with Allah alone: I am (sent) only to warn plainly in public."
Mufti Taqi Usmani
Say, “The knowledge (of that Day) is only with Allah, and I am only a plain warner.
Al-Hilali & Khan
Say (O Muhammad صلى الله عليه وسلم): "The knowledge (of its exact time) is with Allâh only, and I am only a plain warner."
Abul A'la Maududi (Tafhim)
Say: “Allah alone knows about that; and I am no more than a plain warner.”