Yâsîn Suresi 53. Ayet

YaSin · Mekke · Sure 36 · Ayet 53/83

إِن كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَٰحِدَةً فَإِذَا هُمْ جَمِيعٌ لَّدَيْنَا مُحْضَرُونَ

İn kanet illa sayhaten vahıdeten fe iza hum cemiun ledeyna muhdarun.

Ayet Tilaveti

Ayetin Mealleri 13 meal

Diyanet İşleri

Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali

Sadece korkunç bir ses olur. Bir de bakarsın, hepsi birden toplanıp huzurumuza çıkarılmışlardır.

Elmalılı Hamdi Yazır

Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

Başka değil, sade bir tek sayha olmuş, derhal hepsi toplanmış huzurumuza ihzar edilmişlerdir

Elmalılı (sadeleştirilmiş)

Başka değil, sadece bir sayha olmuş, derhal hepsi toplanmış huzurumuza getirilmişlerdir.

Hasan Basri Çantay

Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim

(Bu), birtek sayhadan başkası değildir. Artık onlar topdan (ve) derhal izhaaren önümüze getirilmişlerdir.

Süleyman Ateş

Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

Sadece bir tek gürültü olur, hemen onların hepsi huzurumuza getirilirler.

Suat Yıldırım

Kuran-ı Kerim ve Meali

Bütün olay, bir çağrıdan ibaret! İşte hepsi duruşma için toplanmışlar...

Ali Bulaç

Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı

O, yalnızca bir tek çığlıktan başkası değildir; artık onların hepsi toplanmış olarak huzurumuza getirilmişlerdir.

Muhammed Esed

Kur'an Mesajı

Yalnızca bir tek patlama olur ve derken tümü önümüzde sıralanırlar (ve onlara şöyle denir:)

Şaban Piriş

Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı

Yalnızca korkunç bir çığlık... Derhal onların hepsi huzurumuza gelmiş olacaklar.

Erhan Aktaş tefsirli

Kerim Kur'an

Sadece tek bir sayha[1]! İşte o zaman onların tamamı huzurumuza getirilirler.

Tefsir / dipnot (1)

Şiddetli bir ses, korkunç bir çığlık.

Ali Rıza Safa

Kur'an-ı Kerim Gerçek

Yalnızca benzersiz bir gürleme; işte o zaman, toplanarak, Bizim karşımıza getirileceklerdir.

İbni Kesir

Sadece bir tek çığlık olmuştur. Ve bir de bakarsınız ki; onların hepsi birden huzurumuza getirilmişlerdir.

Gültekin Onan

O, yalnızca bir tek çığlıktan başkası değildir; artık onların hepsi toplanmış olarak huzurumuza getirilmişlerdir.

Ayetin Tefsiri 3 tefsir

Tefsir Merkezi'nin kısa ve anlaşılır çağdaş tefsiri

Kabirlerden yeniden dirilmek, Sur'a ikinci kez üfürülmesinin neticesinde gerçekleşir. Bunun akabinde kıyamet günü, bütün yaratılmışlar hesapları görülmesi için huzurumuzda hazır bulunacaklardır.