Tekvîr Suresi 2. Ayet

Dolama · Mekke · Sure 81 · Ayet 2/29

وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتْ

Ve izen nucumun kederet.

Ayet Tilaveti

Ayetin Mealleri 13 meal

Diyanet İşleri

Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali

Yıldızlar, bulanıp söndüğü zaman,

Elmalılı Hamdi Yazır

Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

Ve yıldızlar bulandığı vakıt

Elmalılı (sadeleştirilmiş)

yıldızlar bulandığında,

Hasan Basri Çantay

Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim

Yıldızlar (kararıb) düşdüğü zaman,

Süleyman Ateş

Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

Yıldızlar kararıp döküldüğü zaman,

Suat Yıldırım

Kuran-ı Kerim ve Meali

Yıldızlar yerlerinden düşüp dağıldığı zaman,

Ali Bulaç

Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı

Yıldızlar, bulanıklaşıp döküldüğü zaman,

Muhammed Esed

Kur'an Mesajı

ve yıldızlar ışıklarını yitirdiğinde,

Şaban Piriş

Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı

Yıldızlar, saçılıp dağıldığı zaman..

Erhan Aktaş

Kerim Kur'an

Yıldızlar bulanıklaştığı zaman,

Ali Rıza Safa

Kur'an-ı Kerim Gerçek

Ve yıldızlar ışıklarını yitirdiğinde.

İbni Kesir

Yıldızlar döküldüğü zaman;

Gültekin Onan

Yıldızlar, bulanıklaşıp döküldüğü zaman,

Ayetin Tefsiri 3 tefsir

Tefsir Merkezi'nin kısa ve anlaşılır çağdaş tefsiri

Yıldızlar ardı ardına dökülüp, ışıkları söndüğü zaman.