Şuarâ Suresi 138. Ayet

Şairler · Mekke · Sure 26 · Ayet 138/227

وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ

Ve ma nahnu bi muazzebin.

Ayet Tilaveti

Ayetin Mealleri 13 meal

Diyanet İşleri

Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali

"Biz azaba uğratılacak da değiliz."

Elmalılı Hamdi Yazır

Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

Biz ta'zib olunmayız

Elmalılı (sadeleştirilmiş)

Biz azaba uğratılacak değiliz."

Hasan Basri Çantay

Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim

"Biz azaba uğratılacaklar da değiliz".

Süleyman Ateş

Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

"Biz azaba uğratılacak değiliz."

Suat Yıldırım

Kuran-ı Kerim ve Meali

(136-138) "Sen" dediler, "Ha böyle nasihat etmiş, ha etmemişsin, bize göre hepsi bir. Bizim tuttuğumuz yol, önceki atalarımızın sürüp gelen adetlerinden başka bir şey değildir. Biz bundan ötürü de cezalandırılacak değiliz!"

Ali Bulaç

Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı

"Ve biz azab görecek de değiliz."

Muhammed Esed

Kur'an Mesajı

Hem, (bu yüzden) azaba uğrayacak da değiliz!"

Şaban Piriş

Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı

Biz, azaba uğrayacak değiliz.

Erhan Aktaş

Kerim Kur'an

"Biz, azaba uğratılacak da değiliz."

Ali Rıza Safa

Kur'an-ı Kerim Gerçek

"Zaten cezaya uğratılacak değiliz!"

İbni Kesir

Hem biz, azaba uğratılacak da değiliz.

Gültekin Onan

"Ve biz azab görecek de değiliz."

Ayetin Tefsiri 3 tefsir

Tefsir Merkezi'nin kısa ve anlaşılır çağdaş tefsiri

"Biz, azaba uğratılacak kimseler değiliz."