Sâffât Suresi 34. Ayet

Saf Tutuşturanlar · Mekke · Sure 37 · Ayet 34/182

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ

İnna kezalike nef'alu bil mucrimin.

Ayet Tilaveti

Ayetin Mealleri 13 meal

Diyanet İşleri

Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali

İşte biz suçlulara böyle yaparız.

Elmalılı Hamdi Yazır

Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

İşte biz mücrimlere böyle yaparız

Elmalılı (sadeleştirilmiş)

İşte Biz suçlulara böyle yaparız.

Hasan Basri Çantay

Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim

Biz (diğer) günahkarlara (da) muhakkak böyle yapacağız.

Süleyman Ateş

Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

İşte biz, suçlulara böyle yaparız.

Suat Yıldırım

Kuran-ı Kerim ve Meali

İşte Biz suçlulara böyle davranırız.

Ali Bulaç

Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı

Doğrusu biz, suçlu, günahkarlara böyle yaparız.

Muhammed Esed

Kur'an Mesajı

Günaha batmış olanlara işte böyle davranacağız:

Şaban Piriş

Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı

Biz, günahkarlara işte böyle yaparız.

Erhan Aktaş tefsirli

Kerim Kur'an

Mücrimleri[1] böyle cezalandırırız.

Tefsir / dipnot (1)

"Suçlu/Hakikat ile bağını koparmış" demek olan bu sözcük, "basit suçlu" anlamında değil; "gerçeği yalanlayan nankör, müşrik, sapkın" anlamına gelmektedir.

Ali Rıza Safa

Kur'an-ı Kerim Gerçek

Aslında, suçlulara, işte böyle yaparız.

İbni Kesir

Biz, suçlulara muhakkak böyle yaparız.

Gültekin Onan

Doğrusu biz, suçlu, günahkarlara böyle yaparız.

Ayetin Tefsiri 3 tefsir

Tefsir Merkezi'nin kısa ve anlaşılır çağdaş tefsiri

Şüphesiz biz, bunlara azabı tattırdığımız gibi, bunların dışındaki günahkârlara da böyle yaparız.