Mü'minûn Suresi 66. Ayet

İnananlar · Mekke · Sure 23 · Ayet 66/118

قَدْ كَانَتْ ءَايَـٰتِى تُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ فَكُنتُمْ عَلَىٰٓ أَعْقَـٰبِكُمْ تَنكِصُونَ

Kad kanet ayati tutla aleykum fe kuntum ala a'kabikum tenkisun.

Ayet Tilaveti

Ayetin Mealleri 13 meal

Diyanet İşleri

Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali

(66-67) Çünkü ayetlerim size okunurdu da siz buna karşı büyüklük taslayarak arkanızı döner, geceleyin toplanıp hezeyanlar savururdunuz.

Elmalılı Hamdi Yazır

Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

Karşınızda ayetlerim okunuyordu da siz ardınıza dönüyordunuz

Elmalılı (sadeleştirilmiş)

Karşınızda ayetlerim okunuyordu da siz sırt çeviriyordunuz.

Hasan Basri Çantay

Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim

(66-67) Karşınızda ayetlerimiz okunuyordu da siz bunu kibrinize yediremiyerek gerisin geri dönüyor, geceleyin de (cemaat halinde ve Beytin etrafında) hezeyanlarda bulunuyordunuz.

Süleyman Ateş

Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

"Ayetlerim size okunuyordu da siz arkanıza dönüyordunuz.

Suat Yıldırım

Kuran-ı Kerim ve Meali

(66-67) "Ayetlerim size okunduğunda, siz kibirlenerek sırtınızı çevirirdiniz, geceleyin onun aleyhinde ileri geri konuşarak saçmalardınız."

Ali Bulaç

Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı

Gerçekten benim ayetlerim size okunuyordu, fakat siz topuklarınız üzerinde geri dönüyordunuz;

Muhammed Esed

Kur'an Mesajı

"Size mesajlarım tekrar tekrar okunduğunda, siz (her defasında) ökçelerinizin üzerinde dönüveriyor

Şaban Piriş

Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı

Ayetlerim size okunuyordu; ama siz ona arkanızı dönüyordunuz.

Erhan Aktaş

Kerim Kur'an

Vaktinde ayetlerimiz size okunduğunda siz onları hiçe sayıyordunuz.

Ali Rıza Safa

Kur'an-ı Kerim Gerçek

"Ayetlerim size okunduğu zaman, topuklarınızın üzerinde geriye dönüyordunuz!"

İbni Kesir

Ayetlerimiz size okunuyordu da siz, ona arkanızı dönüyordunuz.

Gültekin Onan

Gerçekten benim ayetlerim size okunuyordu, fakat siz topuklarınız üzerinde geri dönüyordunuz;

Ayetin Tefsiri 3 tefsir

Tefsir Merkezi'nin kısa ve anlaşılır çağdaş tefsiri

Yüce Allah'ın kitabının ayetleri dünyada size okunuyordu, fakat sizler bunları işittiğinizde ondan hoşlanmayarak yüz çeviriyordunuz.