Mü'min Suresi 6. Ayet

Bağışlayan · Mekke · Sure 40 · Ayet 6/85

وَكَذَٰلِكَ حَقَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ أَنَّهُمْ أَصْحَـٰبُ ٱلنَّارِ

Ve kezalike hakkat kelimetu rabbike alellezine keferu ennehum ashabun nar.

Ayet Tilaveti

Ayetin Mealleri 13 meal

Diyanet İşleri

Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali

Böylece Rabbinin, inkar edenler hakkındaki, "Onlar cehennemliklerdir" sözü gerçekleşmiş oldu.

Elmalılı Hamdi Yazır

Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

Ve işte o nankörlük eden kafirlere rabbının kelimesi öyle hakk oldu, onlar nara yanacaklar

Elmalılı (sadeleştirilmiş)

Ve işte o nankörlük eden kafirlere, Rabbinin onların nara (cehennemde) yanacaklarına dair sözü öyle gerçekleşti.

Hasan Basri Çantay

Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim

Kafirlere karşı Rabbinin, onları muhakkak ateş yaranı oldukları (na aid bulunan), sözü işte böyle tahakkuk etmişdir.

Süleyman Ateş

Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

Böylece Rabbinin inkar edenler hakkındaki "Onlar ateş halkıdır" sözü yerini bulmuş oldu.

Suat Yıldırım

Kuran-ı Kerim ve Meali

İnkarcıların cehennemlik olduklarına dair Rabbinin hükmü böylece kesinleşti.

Ali Bulaç

Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı

Senin Rabbinin kafirler üzerindeki: "Gerçekten onlar ateşin halkıdır" sözü böylece hak oldu.

Muhammed Esed

Kur'an Mesajı

Böylece hakikati inkara şartlanmış olanlar hakkındaki Rabbinin sözü gerçekleşecektir. Onlar kendilerini (cehennem) ateşinde bulacaklardır.

Şaban Piriş

Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı

Rabbinin, kafirler aleyhindeki "onlar ateş ehlidir." hükmü işte böyle gerçekleşmiştir.

Erhan Aktaş tefsirli

Kerim Kur'an

İşte böylece Kafirlerin üzerine, Rabb'inin, "Kuşkusuz ki onlar Cehennem halkıdır." kelimesi[1] hak oldu.

Tefsir / dipnot (1)

Takdir edilmiş hükmü.

Ali Rıza Safa

Kur'an-ı Kerim Gerçek

Ve işte böylece, Efendinin, nankörlük edenler hakkındaki, "Onlar, ateşin yoldaşlarıdır!" sözü gerçekleşti.

İbni Kesir

Böylece küfredenlerin cehennemlik olduklarına dair Rabbının sözü gerçekleşti.

Gültekin Onan

Senin rabbinin küfredenler üzerindeki: "Gerçekten onlar ateşin halkıdır" sözü böylece hak oldu.

Ayetin Tefsiri 3 tefsir

Tefsir Merkezi'nin kısa ve anlaşılır çağdaş tefsiri

Yüce Allah; bu yalanlayan ümmetlerin, helak edilmesine hükmetti. -Ey Resul!- Rabbinin kâfirler hakkındaki; "Onlar cehennemliklerdir." sözü gerçekleşmiştir.