Kalem Suresi 46. Ayet

Kalem · Mekke · Sure 68 · Ayet 46/52

أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ

Em tes'eluhum ecren fe hum min magremin muskalun.

Ayet Tilaveti

Ayetin Mealleri 13 meal

Diyanet İşleri

Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali

Yoksa sen onlardan bir ücret istiyorsun da onlar bu yüzden ağır bir borç yükü altına mı girmişlerdir?

Elmalılı Hamdi Yazır

Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

Yoksa sen onlardan bir ücret istiyorsun da mı cereme vermekten ezilmişler?

Elmalılı (sadeleştirilmiş)

Yoksa sen onlardan bir ücret istiyorsun da bu yüzden onlar ağır borç altında mı eziliyorlar?

Hasan Basri Çantay

Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim

Yoksa sen kendilerinden bir ücret istiyorsun da onlar (sana ödeyecekleri) bir borcdan dolayı ağır yük altında mı bırakılmışlardır.

Süleyman Ateş

Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

Yoksa sen onlardan bir ücret istiyorsun da onlar ağır borç altında mı kalıyorlar?

Suat Yıldırım

Kuran-ı Kerim ve Meali

Yoksa sen onlardan bu risalet hizmetinden ötürü bir ücret istiyorsun da onlar cereme ödemekten ezilmişler mi?

Ali Bulaç

Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı

Sen, onlardan bir ücret mi istiyorsun ki, onlar, haksız bir borçtan dolayı ağır bir yük altında kalmışlar?

Muhammed Esed

Kur'an Mesajı

Yoksa, (ey Peygamber,) onlardan bir karşılık isteyeceğinden ve böylece (seni dinledikleri için) borç yükü altında kalacaklar(ından mı korkuyorlar)?

Şaban Piriş

Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı

Yoksa, onlardan bir ücret istiyorsun da ağır bir borç altındalar mı?

Erhan Aktaş

Kerim Kur'an

Yoksa onlardan bir ücret istiyorsun da onlar ağır bir borca mı giriyorlar?

Ali Rıza Safa

Kur'an-ı Kerim Gerçek

Yoksa onlardan bir karşılık istiyorsun da ağır bir borç yükü altında mı kalıyorlar?

İbni Kesir

Yoksa sen, onlardan bir ücret istiyorsun da ağır bir borç altında mı kalmışlardır?

Gültekin Onan

Sen, onlardan bir ücret mi istiyorsun ki, onlar, haksız bir borçtan dolayı ağır bir yük altında kalmışlar?

Ayetin Tefsiri 3 tefsir

Tefsir Merkezi'nin kısa ve anlaşılır çağdaş tefsiri

-Ey Resul!- Onları davet ettiğin şeye karşılık onlardan bir mükâfat mı istiyorsun ki; bu yüzden çok ağır bir yük taşıyorlar da, bu da onların senden yüz çevirmesine sebep oluyor? Oysa durum bunun tam aksinedir. Sen onlardan bir mükâfat istemiyorsun. Öyleyse sana tabi olmalarına engel olan nedir?