Kalem Suresi 36. Ayet

Kalem · Mekke · Sure 68 · Ayet 36/52

مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ

Ma lekum, keyfe tahkumun.

Ayet Tilaveti

Ayetin Mealleri 13 meal

Diyanet İşleri

Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali

Size ne oluyor, nasıl hüküm veriyorsunuz?

Elmalılı Hamdi Yazır

Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

Neniz var? Nasıl hukm ediyorsunuz?

Elmalılı (sadeleştirilmiş)

Neyiniz var, nasıl hükmediyorsunuz?

Hasan Basri Çantay

Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim

Size ne oluyor? Nasıl böyle hükmediyorsunuz?

Süleyman Ateş

Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

Neyiniz var, nasıl hüküm veriyorsunuz?

Suat Yıldırım

Kuran-ı Kerim ve Meali

Neyiniz var, nasıl olur da böyle bir şey iddia edebilirsiniz? Ne biçim hüküm veriyorsunuz öyle?

Ali Bulaç

Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı

Size ne oluyor? Nasıl hüküm veriyorsunuz?

Muhammed Esed

Kur'an Mesajı

Sizin neyiniz var? (Haklı ile haksız arasındaki) yargınızı neye dayandırıyorsunuz?

Şaban Piriş

Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı

Ne oluyor size? Nasıl hüküm veriyorsunuz?

Erhan Aktaş tefsirli

Kerim Kur'an

Size ne oluyor? Nasıl hüküm veriyorsunuz?[1]

Tefsir / dipnot (1)

Ey müşrikler! Hiçbir dayanağınız olmadığı halde, nasıl böyle inanabiliyorsunuz?

Ali Rıza Safa

Kur'an-ı Kerim Gerçek

Size ne oluyor; nasıl yargı veriyorsunuz?

İbni Kesir

Ne oluyor size, nasıl hükmediyorsunuz?

Gültekin Onan

Size ne oluyor? Nasıl hüküm veriyorsunuz?

Ayetin Tefsiri 3 tefsir

Tefsir Merkezi'nin kısa ve anlaşılır çağdaş tefsiri

-Ey müşrikler!- Size ne oluyor da bu adaletsiz çarpık hükmü veriyorsunuz?