İhlâs Suresi 2. Ayet
Samimiyet · Mekke · Sure 112 · Ayet 2/4
ٱللَّهُ ٱلصَّمَدُ
Allahus samed.
Ayetin Mealleri 13 meal
Diyanet İşleri
Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali
"Allah Samed'dir. (Her şey O'na muhtaçtır; O, hiçbir şeye muhtaç değildir.)"
Elmalılı Hamdi Yazır
Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
Allah, o eksiksiz sameddir
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Allah, o eksiksiz, Samed'dir (Her şey O'na muhtaçtır.)
Hasan Basri Çantay
Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim
(O), Allahdır, sameddir (zeval bulmayan bir baakıydir, daimdir, herkesin ve herşey'in doğrudan doğruya muhtac olduğu ve kasdetdiği yegane varlıkdır, ulular ulusudur).
Süleyman Ateş
Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali
Allah Samed'dir.
Suat Yıldırım
Kuran-ı Kerim ve Meali
Allah Samed'dir. (Samed: "Tam, eksiği olmayan, her şey Kendisine muhtaç olduğu halde, Kendisi hiçbir şeye muhtaç olmayan" demektir.)
Ali Bulaç
Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı
Allah, Samed'dir (her şey O'na muhtaçtır, daimdir, hiçbir şeye ihtiyacı olmayandır).
Muhammed Esed
Kur'an Mesajı
Allah, Öncesiz ve Sonrasız, Bütün Evrenin Asıl Sebebi.
Şaban Piriş
Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı
Allah sameddir.
Erhan Aktaş tefsirli
Kerim Kur'an
"Allah Samed'dir.[1]"
Tefsir / dipnot (1)
Hiçbir şeye muhtaç olmayan, her şey kendisine muhtaç olunandır. Dilediğini yapan, istediği kuralı koyandır. Ezeli ve ebedi olandır.
Ali Rıza Safa tefsirli
Kur'an-ı Kerim Gerçek
"Allah, Eksiksizdir!"[629]
Tefsir / dipnot (1)
"Eksiksiz" anlamında yazdığımız Allah'ın "Samed" ismi, Kur'an çevirilerinde, "Sonsuz ve Mutlak" veya "Her şey kendisine muhtaç olan; hiçbir şeye muhtaç olmayan" veya "Tüm ihtiyaçların, niyetlerin, övgülerin, yakarışların yöneldiği eşsiz kuvvet" veya "Öncesiz ve sonrasız; evrenlerin kaynağı" biçiminde çevrilmiştir.
İbni Kesir
Allah'tır, Samed'dir.
Gültekin Onan
Tanrı, Sameddir
Ayetin Tefsiri 3 tefsir
Tefsir Merkezi'nin kısa ve anlaşılır çağdaş tefsiri
O, bütün varlıkların kendisine ihtiyaç duyduğu, kemal ve güzellik sıfatlarında ululuğun en son noktasındaki hükümdardır.
Klasik rivayet tefsirinin Türkçe çevirisi
Allah´tır, Samed´dir.
Abdurrahman es-Sa'dî'nin muhtasar tefsiri
1- De ki:“Allah, birdir.” 2- “Allah, Sameddir.” 3- “Çocuğu da yoktur, ana-babası da.” 4- “O’na denk hiç kimse de yoktur.”
(Mekke’de inmiştir. 4 âyettir)
Rahmân ve Rahîm Allah’ın adı ile.
1. Kat’i bir kararlılıkla, inanarak ve manasını bilerek “de ki: Allah birdir.” Yani bir ve tek olmak, O’na hastır. Tek başına kemal sıfatlarına sahip olan O’dur. En güzel isimler en yüce ve üstün sıfatlar, mukaddes fiiller O’na aittir, O’nun benzeri, dengi yoktur.
2. “Allah Sameddir.” Bütün ihtiyaçlar O’ndan istenir. Ulvî ve süflî âlemde bulunanların hepsi en ileri derecede O’na muhtaçtırlar. İhtiyaçlarını O’ndan ister ve ihtiyaçlarını görmek üzere O’na yalvarırlar. Çünkü sıfatları kâmil olan O’dur. O, ilmi kemal derecesinde olan el-Alîm, hilmi kemâl derecesinde olan el-Halîm, rahmeti her şeyi kuşatmış olan er-Rahîm’dir. Diğer bütün vasıfları da bu şekildedir.
3. O’nun kemalinin bir tecellisi olarak, mutlak kemali ve hiçbir şeye ihtiyaç duymadığı için “çocuğu da yoktur, ana-babası da.”
4. İsimlerinde, sıfatlarında ve fiillerinde de “O’na denk hiç kimse de yoktur.” O’nun şanı çok mübarek, çok yücedir! Bu sûre isim ve sıfat tevhîdini ihtivâ etmekte, Yüce Allah’ın bunlarda tek olduğunu ifade etmektedir. İhlas Sûresi’nin tefsiri burada sona ermektedir.
***