الإنفطار

Sura Al-Infitar

“La Hendidura” · 19 aleyas · mecana · Orden de revelación: 82

Recitación (al-Afasy)

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

وَإِذَا ٱلْكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتْ

Wa-itha alkawakibu intatharat

cuando los planetas salgan de sus órbitas,

Comparar 3 traducciones →

وَإِذَا ٱلْبِحَارُ فُجِّرَتْ

Wa-itha albiharu fujjirat

cuando los mares se desborden

Comparar 3 traducciones →

وَإِذَا ٱلْقُبُورُ بُعْثِرَتْ

Wa-itha alqubooru buAAthirat

y cuando las tumbas se abran.

Comparar 3 traducciones →

عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ

AAalimat nafsun ma qaddamatwaakhkharat

En ese momento sabrá cada alma lo que hizo de bien y de mal.

Comparar 3 traducciones →

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَـٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلْكَرِيمِ

Ya ayyuha al-insanu magharraka birabbika alkareem

¡Oh, seres humanos! ¿Qué fue lo que os engañó para que os apartarais de vuestro Señor Generoso?

Comparar 3 traducciones →

ٱلَّذِى خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ

Allathee khalaqaka fasawwakafaAAadalak

Quien os creó, os dio forma y una conformación armoniosa,

Comparar 3 traducciones →

فِىٓ أَىِّ صُورَةٍ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ

Fee ayyi sooratin ma shaarakkabak

y os dio la más hermosa figura que quiso.

Comparar 3 traducciones →

كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ

Kalla bal tukaththiboona biddeen

Pero aun así desmentís el Día del Juicio.

Comparar 3 traducciones →

وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَـٰفِظِينَ

Wa-inna AAalaykum lahafitheen

Hay ángeles que registran vuestras obras,

Comparar 3 traducciones →

إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ

Inna al-abrara lafee naAAeem

Los piadosos disfrutarán delicias [en esta vida y en el Paraíso],

Comparar 3 traducciones →

وَإِنَّ ٱلْفُجَّارَ لَفِى جَحِيمٍ

Wa-inna alfujjara lafee jaheem

mientras que los pecadores, en cambio, sufrirán tormento [en esta vida y en la otra],

Comparar 3 traducciones →

يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ ٱلدِّينِ

Yaslawnaha yawma addeen

y arderán en el Infierno desde el Día del Juicio,

Comparar 3 traducciones →

وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَآئِبِينَ

Wama hum AAanha bigha-ibeen

del que no podrán salir.

Comparar 3 traducciones →

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ

Wama adraka ma yawmu addeeni

¿Qué te hará comprender todo lo que sucederá el Día de la Retribución?

Comparar 3 traducciones →

ثُمَّ مَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ

Thumma ma adraka mayawmu addeen

[¡Reflexiona!] ¿Qué te hará comprender todo lo que sucederá el Día de la Retribución?

Comparar 3 traducciones →

يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِّنَفْسٍ شَيْـًٔا ۖ وَٱلْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِّلَّهِ

Yawma la tamliku nafsun linafsinshay-an wal-amru yawma-ithin lillah

Ese día nadie podrá hacer nada por nadie, porque será Dios Quien decida.

Comparar 3 traducciones →