Surah Al-Mu'minun — Verse 96

The Believers · 23:96 · 96/118

ٱدْفَعْ بِٱلَّتِى هِىَ أَحْسَنُ ٱلسَّيِّئَةَ ۚ نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَصِفُونَ

IdfaAA billatee hiya ahsanu assayyi-atanahnu aAAlamu bima yasifoon

Verse recitation

Translations of this verse 7

Saheeh International

Repel, by [means of] what is best, [their] evil. We are most knowing of what they describe.

M.A.S. Abdel Haleem

Repel evil with good- We are well aware of what they attribute to Us-

Marmaduke Pickthall

Repel evil with that which is better. We are Best Aware of that which they allege.

Abdullah Yusuf Ali

Repel evil with that which is best: We are well acquainted with the things they say.

Mufti Taqi Usmani

Repel evil with that which is best. We are well aware of what they describe.

Al-Hilali & Khan

Repel evil with that which is better. We are Best-Acquainted with the things they utter.

Abul A'la Maududi (Tafhim)

(O Muhammad)! Repel evil in the best manner. We are well aware of all that they say about you.