Surah Al-Furqan — Verse 56
The Criterion · 25:56 · 56/77
وَمَآ أَرْسَلْنَـٰكَ إِلَّا مُبَشِّرًا وَنَذِيرًا
Wama arsalnaka illamubashshiran wanatheera
Verse recitation
Translations of this verse 7
Saheeh International
And We have not sent you, [O Muḥammad], except as a bringer of good tidings and a warner.
M.A.S. Abdel Haleem
We sent you only to give good news and warning.
Marmaduke Pickthall
And We have sent thee (O Muhammad) only as a bearer of good tidings and a warner.
Abdullah Yusuf Ali
But thee We only sent to give glad tidings and admonition.
Mufti Taqi Usmani
We did not send you but as a bearer of good news and as a warner.
Al-Hilali & Khan
And We have sent you (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) only as a bearer of glad tidings and a warner.
Abul A'la Maududi (Tafhim)
We have not sent you, (O Muhammad), except as a bearer of good tidings and a warner.