Surah Al-Furqan — Verse 56

The Criterion · 25:56 · 56/77

وَمَآ أَرْسَلْنَـٰكَ إِلَّا مُبَشِّرًا وَنَذِيرًا

Wama arsalnaka illamubashshiran wanatheera

Verse recitation

Translations of this verse 7

Saheeh International

And We have not sent you, [O Muḥammad], except as a bringer of good tidings and a warner.

M.A.S. Abdel Haleem

We sent you only to give good news and warning.

Marmaduke Pickthall

And We have sent thee (O Muhammad) only as a bearer of good tidings and a warner.

Abdullah Yusuf Ali

But thee We only sent to give glad tidings and admonition.

Mufti Taqi Usmani

We did not send you but as a bearer of good news and as a warner.

Al-Hilali & Khan

And We have sent you (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) only as a bearer of glad tidings and a warner.

Abul A'la Maududi (Tafhim)

We have not sent you, (O Muhammad), except as a bearer of good tidings and a warner.