Surah Al-Fajr — Verse 28

The Dawn · 89:28 · 28/30

ٱرْجِعِىٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً

IrjiAAee ila rabbiki radiyatanmardiyya

Verse recitation

Translations of this verse 7

Saheeh International

Return to your Lord, well-pleased and pleasing [to Him],

M.A.S. Abdel Haleem

return to your Lord well pleased and well pleasing;

Marmaduke Pickthall

Return unto thy Lord, content in His good pleasure!

Abdullah Yusuf Ali

"Come back thou to thy Lord,- well pleased (thyself), and well-pleasing unto Him!

Mufti Taqi Usmani

come back to your Lord, well-pleased, well-pleasing.

Al-Hilali & Khan

"Come back to your Lord well-pleased (yourself) and well-pleasing (unto Him)!

Abul A'la Maududi (Tafhim)

Return to your Lord well-pleased (with your blissful destination), well-pleasing (to your Lord).