Surah Al-Fajr — Verse 28
The Dawn · 89:28 · 28/30
ٱرْجِعِىٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً
IrjiAAee ila rabbiki radiyatanmardiyya
Verse recitation
Translations of this verse 7
Saheeh International
Return to your Lord, well-pleased and pleasing [to Him],
M.A.S. Abdel Haleem
return to your Lord well pleased and well pleasing;
Marmaduke Pickthall
Return unto thy Lord, content in His good pleasure!
Abdullah Yusuf Ali
"Come back thou to thy Lord,- well pleased (thyself), and well-pleasing unto Him!
Mufti Taqi Usmani
come back to your Lord, well-pleased, well-pleasing.
Al-Hilali & Khan
"Come back to your Lord well-pleased (yourself) and well-pleasing (unto Him)!
Abul A'la Maududi (Tafhim)
Return to your Lord well-pleased (with your blissful destination), well-pleasing (to your Lord).