Yâsîn Suresi 34. Ayet

YaSin · Mekke · Sure 36 · Ayet 34/83

وَجَعَلْنَا فِيهَا جَنَّـٰتٍ مِّن نَّخِيلٍ وَأَعْنَـٰبٍ وَفَجَّرْنَا فِيهَا مِنَ ٱلْعُيُونِ

Ve cealna fiha cennatin min nahilin ve a'nabin ve feccerna fiha minel uyun.

Ayet Tilaveti

Ayetin Mealleri 13 meal

Diyanet İşleri

Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali

(34-35) Meyvelerinden yesinler diye biz orada hurmalıklar, üzüm bağları var ettik ve içlerinde pınarlar fışkırttık. Bunları onların elleri yapmış değildir. Hala şükretmeyecekler mi?

Elmalılı Hamdi Yazır

Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

Ve onda Cennetler yaptık, hurma bağçeleri, üzüm bağları, neler! içlerinde kaynaklar akıttık

Elmalılı (sadeleştirilmiş)

Orada cennetler yaptık; hurma bahçeleri, üzüm bağları (daha neler) neler! İçlerinde pınarlar akıttık.

Hasan Basri Çantay

Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim

Biz orada hurmalıklardan, üzüm bağlarından nice bostanlar yapdık. İçlerinde pınarlardan (nicesini) fışkırtdık,

Süleyman Ateş

Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

Orada hurma ve üzüm bahçeleri yarattık; orada çeşmeler akıttık.

Suat Yıldırım

Kuran-ı Kerim ve Meali

Orada üzüm bağları ve hurmalıklar yaptık, orada pınarlar fışkırttık.

Ali Bulaç

Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı

Biz, orada hurmalıklardan ve üzüm bağlarından bahçeler kıldık ve içlerinde pınarlar fışkırttık.

Muhammed Esed

Kur'an Mesajı

orada (nasıl) hurmalıklar ve üzüm bağları (yetiştirmiş) ve içlerinden (nasıl) pınarlar fışkırtmıştık,

Şaban Piriş

Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı

Yine orada, hurma ve üzüm bahçeleri yetiştiririz. Aralarından da pınarlar fışkırtırız.

Erhan Aktaş

Kerim Kur'an

Orada hurma ve üzüm bahçeleri yaptık. Ve orada pınarlar akıttık.

Ali Rıza Safa

Kur'an-ı Kerim Gerçek

Hurmalıklar ve üzüm asmalarından bahçeler oluşturduk ve pınarlar fışkırttık.

İbni Kesir

Ve orada hurmadan, üzümlerden bahçeler var ettik. Orada pınarlar fışkırttık.

Gültekin Onan

Biz, orada hurmalıklardan ve üzüm bağlarından bahçeler kıldık ve içlerinde pınarlar fışkırttık.

Ayetin Tefsiri 3 tefsir

Tefsir Merkezi'nin kısa ve anlaşılır çağdaş tefsiri

Üzerine yağmur yağdırdığımız yerden nice hurma ve üzüm bahçeleri çıkardık. Bunları sulayan pınarlar fışkırttık.