البروج
سورہ Al-Buruj
“برج” · 22 آیات · مکی · ترتیبِ نزول: 27
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْبُرُوجِ
Wassama-i thatialburooj
آسمان کی قسم جس میں برج ہیں
وَٱلْيَوْمِ ٱلْمَوْعُودِ
Walyawmi almawAAood
اور اس دن کی جس کا وعدہ ہے
وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ
Washahidin wamashhood
اور حاضر ہونے والے کی اور جو اس کے پاس حاضر کیا جائے اسکی
قُتِلَ أَصْحَـٰبُ ٱلْأُخْدُودِ
Qutila as-habu alukhdood
کہ خندقوں (کے کھودنے) والے ہلاک کر دیئے گئے
ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلْوَقُودِ
Annari thati alwaqood
(یعنی) آگ (کی خندقیں) جس میں ایندھن (جھونک رکھا) تھا
إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ
Ith hum AAalayha quAAood
جب کہ وہ ان (کے کناروں) پر بیٹھے ہوئے تھے
وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِٱلْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ
Wahum AAala ma yafAAaloona bilmu'mineenashuhood
اور جو( سختیاں) اہل ایمان پر کر رہے تھے ان کو سامنے دیکھ رہے تھے
وَمَا نَقَمُوا۟ مِنْهُمْ إِلَّآ أَن يُؤْمِنُوا۟ بِٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَمِيدِ
Wama naqamoo minhum illa anyu'minoo billahi alAAazeezi alhameed
ان کو مومنوں کی یہی بات بری لگتی تھی کہ وہ خدا پر ایمان لائے ہوئے تھے جو غالب (اور) قابل ستائش ہے
ٱلَّذِى لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ شَهِيدٌ
Allathee lahu mulku assamawatiwal-ardi wallahu AAala kullishay-in shaheed
وہی جس کی آسمانوں اور زمین میں بادشاہت ہے۔ اور خدا ہر چیز سے واقف ہے
إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُوا۟ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَـٰتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا۟ فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ ٱلْحَرِيقِ
Inna allatheena fatanoo almu'mineenawalmu'minati thumma lam yatooboo falahum AAathabujahannama walahum AAathabu alhareeq
جن لوگوں نے مومن مردوں اور مومن عورتوں کو تکلیفیں دیں اور توبہ نہ کی ان کو دوزخ کا (اور) عذاب بھی ہوگا اور جلنے کا عذاب بھی ہوگا
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَهُمْ جَنَّـٰتٌ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْكَبِيرُ
Inna allatheena amanoowaAAamiloo assalihati lahum jannatuntajree min tahtiha al-anharu thalikaalfawzu alkabeer
(اور) جو لوگ ایمان لائے اور نیک کام کرتے رہے ان کے لیے باغات ہیں جن کے نیچے نہریں بہہ رہی ہیں۔ یہ ہی بڑی کامیابی ہے
إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
Inna batsha rabbika lashadeed
بےشک تمہارے پروردگار کی پکڑ بڑی سخت ہے
إِنَّهُۥ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ
Innahu huwa yubdi-o wayuAAeed
وہی پہلی دفعہ پیدا کرتا ہے اور وہی دوبارہ( زندہ) کرے گا
وَهُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلْوَدُودُ
Wahuwa alghafooru alwadood
اور وہ بخشنے والا اور محبت کرنے والا ہے
ذُو ٱلْعَرْشِ ٱلْمَجِيدُ
Thoo alAAarshi almajeed
عرش کا مالک بڑی شان والا
فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ
FaAAAAalun lima yureed
جو چاہتا ہے کر دیتا ہے
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْجُنُودِ
Hal ataka hadeethu aljunood
بھلا تم کو لشکروں کا حال معلوم ہوا ہے
فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ
FirAAawna wathamood
(یعنی) فرعون اور ثمود کا
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فِى تَكْذِيبٍ
Bali allatheena kafaroo fee taktheeb
لیکن کافر (جان بوجھ کر) تکذیب میں (گرفتار) ہیں
وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطٌۢ
Wallahu min wara-ihimmuheet
اور خدا (بھی) ان کو گردا گرد سے گھیرے ہوئے ہے
بَلْ هُوَ قُرْءَانٌ مَّجِيدٌ
Bal huwa qur-anun majeed
(یہ کتاب ہزل و بطلان نہیں) بلکہ یہ قرآن عظیم الشان ہے
فِى لَوْحٍ مَّحْفُوظٍۭ
Fee lawhin mahfooth
لوح محفوظ میں (لکھا ہوا)