Tûr Suresi 9. Ayet

TurDağı · Mekke · Sure 52 · Ayet 9/49

يَوْمَ تَمُورُ ٱلسَّمَآءُ مَوْرًا

Yevme temurus semau mevren.

Ayet Tilaveti

Ayetin Mealleri 13 meal

Diyanet İşleri

Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali

O gün gök şiddetle sallanıp çalkalanır.

Elmalılı Hamdi Yazır

Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

O gün ki Sema bir çalkanış çalkanır

Elmalılı (sadeleştirilmiş)

O gün gök bir çalkanışla çalkalanır,

Hasan Basri Çantay

Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim

O gün gök sallanıb çalkanır,

Süleyman Ateş

Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

O gün gök, bir çalkalanış çalkanır,

Suat Yıldırım

Kuran-ı Kerim ve Meali

Gün gelecek, gök şiddetle çalkalanacak.

Ali Bulaç

Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı

O gün gök, sarsılıp çalkalanır.

Muhammed Esed

Kur'an Mesajı

Göklerin (büyük) bir sarsıntı ile sarsılacağı o Gün (bu azap gerçekleşecek),

Şaban Piriş

Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı

O gün gök çok çalkalanıp duracak.

Erhan Aktaş tefsirli

Kerim Kur'an

O Gün[1] gök, sarsıldıkça sarsılır.

Tefsir / dipnot (1)

Hesap sorma günü, yalnızca Allah'ın belirlediği ilke ve kuralların geçerli olduğu gün.

Ali Rıza Safa

Kur'an-ı Kerim Gerçek

O gün, sarsıntıyla gök çalkalanır.

İbni Kesir

O gün; gök, sarsıldıkça sarsılır,

Gültekin Onan

O gün gök sarsılıp çalkalanır.

Ayetin Tefsiri 3 tefsir

Tefsir Merkezi'nin kısa ve anlaşılır çağdaş tefsiri

O gün gök hareket eder, kıyametin gelişini çalkalanarak haber verir.