Tâhâ Suresi 79. Ayet

TaHa · Mekke · Sure 20 · Ayet 79/135

وَأَضَلَّ فِرْعَوْنُ قَوْمَهُۥ وَمَا هَدَىٰ

Ve edalle fir'avnu kavmehu ve ma heda.

Ayet Tilaveti

Ayetin Mealleri 13 meal

Diyanet İşleri

Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali

Firavun, halkını saptırdı, onlara doğru yolu göstermedi.

Elmalılı Hamdi Yazır

Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

Velhasıl Firavn kavmini dalalete sürükledi, hidayete götürmedi

Elmalılı (sadeleştirilmiş)

Velhasıl Firavun kavmini sapıklığa sürükledi, doğru yola götürmedi.

Hasan Basri Çantay

Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim

Fir'avn, kavmini sapdırdı (ğı gibi onları) doğru yola (da) iletemedi,

Süleyman Ateş

Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

Fir'avn toplumunu saptırdı, doğru yola iletmedi.

Suat Yıldırım

Kuran-ı Kerim ve Meali

Böylece Firavun halkını kurtuluşa değil, yanlış yola, çıkmaza götürdü.

Ali Bulaç

Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı

Firavun, kendi kavmini şaşırtıp saptırdı ve onları doğruya yöneltmedi.

Muhammed Esed

Kur'an Mesajı

Çünkü Firavun halkını saptırmış ve (onlara) doğru yolu göstermemişti.

Şaban Piriş

Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı

Firavun, kavmini saptırmış doğru yolu göstermemişti.

Erhan Aktaş

Kerim Kur'an

Firavun halkını sapkınlıkta bıraktı; onları doğru yola yöneltmedi.

Ali Rıza Safa

Kur'an-ı Kerim Gerçek

Firavun, toplumunu saptırmış ve doğru yolu göstermemişti.

İbni Kesir

Firavun kavmini saptırdı ve onlara doğru yolu göstermedi.

Gültekin Onan

Firavun kendi kavmini şaşırtıp saptırdı ve onları doğruya yöneltmedi.

Ayetin Tefsiri 3 tefsir

Tefsir Merkezi'nin kısa ve anlaşılır çağdaş tefsiri

Firavun küfrü güzel göstererek kavmini saptırdı. Onları batıl ile kandırdı. Hidayet yolunu onlara göstermedi.