Şuarâ Suresi 143. Ayet

Şairler · Mekke · Sure 26 · Ayet 143/227

إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ

İnni lekum resulun emin.

Ayet Tilaveti

Ayetin Mealleri 13 meal

Diyanet İşleri

Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali

"Ben size gönderilmiş güvenilir bir peygamberim."

Elmalılı Hamdi Yazır

Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

Haberiniz olsun ki ben size gönderilmiş bir Resulüm, eminim

Elmalılı (sadeleştirilmiş)

Haberiniz olsun ki, ben size gönderilmiş güvenilir bir peygamberim.

Hasan Basri Çantay

Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim

"Şübhesiz ben size (gönderilmiş) emin bir peygamberim".

Süleyman Ateş

Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

"Ben sizin için güvenilir bir elçiyim."

Suat Yıldırım

Kuran-ı Kerim ve Meali

(142-145) Kardeşleri Salih onlara şöyle dedi: "Hala inkar ve isyandan sakınmayacak mısınız? Bilin ki ben size gönderilmiş güvenilir bir elçiyim. Öyleyse Allah'a karşı gelmekten sakının da bana itaat edin! Bu hizmetten dolayı sizden hiçbir ücret istemiyorum. Benim ücretimi verecek olan ancak Rabbülalemin'dir.

Ali Bulaç

Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı

"Gerçek şu ki, ben size gönderilmiş güvenilir bir elçiyim."

Muhammed Esed

Kur'an Mesajı

"Bakın ben (O'nun tarafından) size gönderilen güvenilir bir elçiyim;

Şaban Piriş

Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı

Ben, sizin için güvenilir bir elçiyim.

Erhan Aktaş

Kerim Kur'an

"Sizin için güvenilir bir Resul'üm."

Ali Rıza Safa

Kur'an-ı Kerim Gerçek

"Aslında, ben, sizin için, güvenilir bir elçiyim!"

İbni Kesir

Muhakkak ki ben, size emin bir peygamberim.

Gültekin Onan

"Gerçek şu ki, ben size gönderilmiş güvenilir (emiyn) bir elçiyim."

Ayetin Tefsiri 3 tefsir

Tefsir Merkezi'nin kısa ve anlaşılır çağdaş tefsiri

"Ben, Yüce Allah'ın size gönderdiği bir elçiyim. O'ndan size tebliğ ettiklerimde güvenilirim. O'nun adına ne fazla ve ne de eksik söylüyorum."