Sâffât Suresi 108. Ayet

Saf Tutuşturanlar · Mekke · Sure 37 · Ayet 108/182

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ

Ve terekna aleyhi fil ahirin.

Ayet Tilaveti

Ayetin Mealleri 13 meal

Diyanet İşleri

Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali

Sonradan gelenler arasında ona güzel bir ad bıraktık.

Elmalılı Hamdi Yazır

Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

Namını da bıraktık sonrakiler içinde

Elmalılı (sadeleştirilmiş)

Sonradan gelenler içinde kendisine iyi bir nam bıraktık.

Hasan Basri Çantay

Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim

Sonra gelen (peygamberler ve ümmet) ler arasında ona (iyi bir nam) bırakdık.

Süleyman Ateş

Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

Sonra gelenler arasında ona (iyi bir ün) bıraktık.

Suat Yıldırım

Kuran-ı Kerim ve Meali

Sonraki nesiller içinde ona da iyi bir nam bıraktık ki o da, bütün milletler tarafından şöyle denilmesidir:

Ali Bulaç

Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı

Sonra gelenler arasında ona (hayırlı ve şerefli bir isim) bıraktık.

Muhammed Esed

Kur'an Mesajı

böylece o'nun sonraki kuşaklar tarafından şöyle hatırlanmasını sağladık:

Şaban Piriş

Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı

(108-109) Sonrakiler arasında onun için: -İbrahim'e selam olsun! mirası bıraktık.

Erhan Aktaş

Kerim Kur'an

Gelecek nesiller arasında ona iyi bir ün bıraktık.

Ali Rıza Safa

Kur'an-ı Kerim Gerçek

Ve sonrakiler arasında, Ona bıraktık.

İbni Kesir

Sonrakiler arasında ona da bıraktık.

Gültekin Onan

Sonra gelenler arasında ona (hayırlı ve şerefli bir isim) bıraktık.

Ayetin Tefsiri 3 tefsir

Tefsir Merkezi'nin kısa ve anlaşılır çağdaş tefsiri

Sonradan gelen ümmetlerin arasında İbrahim için güzel bir övgü ve nam bıraktık.