Surah Al-Mu'minun — Verse 106

The Believers · 23:106 · 106/118

قَالُوا۟ رَبَّنَا غَلَبَتْ عَلَيْنَا شِقْوَتُنَا وَكُنَّا قَوْمًا ضَآلِّينَ

Qaloo rabbana ghalabatAAalayna shiqwatuna wakunna qawman dalleen

Verse recitation

Translations of this verse 7

Saheeh International

They will say, "Our Lord, our wretchedness overcame us, and we were a people astray.

M.A.S. Abdel Haleem

They will say, ‘Lord, our waywardness overcame us and we went astray.

Marmaduke Pickthall

They will say: Our Lord! Our evil fortune conquered us, and we were erring folk.

Abdullah Yusuf Ali

They will say: "our Lord! Our misfortune overwhelmed us, and we became a people astray!

Mufti Taqi Usmani

They will say, “Our Lord, our wretchedness prevailed over us, and we were a people wandering astray.

Al-Hilali & Khan

They will say: "Our Lord! Our wretchedness overcame us, and we were (an) erring people.

Abul A'la Maududi (Tafhim)

They will say: "Our Lord! Our misfortune prevailed over us. We were indeed an erring people.