Surah Al-Buruj — Verse 9
The Mansions of the Stars · 85:9 · 9/22
ٱلَّذِى لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ شَهِيدٌ
Allathee lahu mulku assamawatiwal-ardi wallahu AAala kullishay-in shaheed
Translations of this verse 7
Saheeh International
To whom belongs the dominion of the heavens and the earth. And Allāh, over all things, is Witness.
M.A.S. Abdel Haleem
to whom all control over the heavens and earth belongs: God is witness over all things.
Marmaduke Pickthall
Him unto Whom belongeth the Sovereignty of the heavens and the earth; and Allah is of all things the Witness.
Abdullah Yusuf Ali
Him to Whom belongs the dominion of the heavens and the earth! And Allah is Witness to all things.
Mufti Taqi Usmani
the One to whom belongs the Kingdom of the heavens and the earth. And Allah is witness over every thing.
Al-Hilali & Khan
To Whom belongs the dominion of the heavens and the earth! And Allâh is Witness over everything.
Abul A'la Maududi (Tafhim)
to Whom belongs the dominion of the heavens and the earth. Allah witnesses everything.