Burûc Suresi 9. Ayet

Burçlar · Mekke · Sure 85 · Ayet 9/22

ٱلَّذِى لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ شَهِيدٌ

Ellezi lehu mulkus semavati vel ard, vallahu ala kulli şey'in şehid.

Ayet Tilaveti

Ayetin Mealleri 13 meal

Diyanet İşleri

Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali

(8-9) Onlar mü'minlere ancak; göklerin ve yerin hükümranlığı kendisine ait olan mutlak güç sahibi ve övülmeye layık Allah'a iman ettikleri için kızıyorlardı. Allah, her şeye şahittir.

Elmalılı Hamdi Yazır

Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

Ki bütün Semavat ve Arz mülkü onundur ve Allah, her şey'e şahiddir

Elmalılı (sadeleştirilmiş)

O ki, göklerin ve yerin hükümranlığı yalnız O'nundur ve Allah, herşeye şahittir.

Hasan Basri Çantay

Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim

(O Allah ki) göklerin ve yerin mülk (-ü tasarruf) u Onundur. Allah herşey'e hakkıyle şahiddir.

Süleyman Ateş

Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

O (Allah) ki göklerin ve yerin hükümranlığı O'nundur. Allah, her şeye tanıktır.

Suat Yıldırım

Kuran-ı Kerim ve Meali

(8-9) Onların müminlere bu işkenceyi yapmalarının tek sebebi, müminlerin göklerin ve yerin tek hakimi, aziz ve hamid (mutlak galip ve bütün övgülere layık) olan Allah'a iman etmeleri idi. Allah her şeye şahittir.

Ali Bulaç

Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı

Ki O (Allah), göklerin ve yerin mülkü O'nundur. Allah, her şeyin üzerinde şahid olandır.

Muhammed Esed

Kur'an Mesajı

O Allah ki göklerin ve yerin hükümranlığına sahiptir. Allah ki her şeye tanıktır!

Şaban Piriş

Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı

Göklerin ve yerin hakimiyeti kendisinin olan... Her şeye şahid olan Allah'a..

Erhan Aktaş tefsirli

Kerim Kur'an

O Allah ki, göklerin ve yerin mülkü[1] yalnızca O'na aittir. Allah, Her Şeye Tanık'tır.

Tefsir / dipnot (1)

Sahipliği, egemenliği, yönetimi.

Ali Rıza Safa

Kur'an-ı Kerim Gerçek

Göklerin ve yeryüzünün yönetimi, O'na özgüdür. Ve Allah, her şeye Tanıktır.

İbni Kesir

O ki; göklerin ve yerin mülkü kendisinindir. Ve Allah; her şeye Şahid'dir.

Gültekin Onan

Ki O (Tanrı), göklerin ve yerin mülkü O'nundur. Tanrı, her şeyin üzerinde şahid olandır.

Ayetin Tefsiri 3 tefsir

Tefsir Merkezi'nin kısa ve anlaşılır çağdaş tefsiri

Göklerin ve yeryüzünün mülkü bir tek O'na aittir. O her şeyden haberdardır. Kullarının yaptıklarından hiçbir şey O'na gizli kalmaz.