Âl-i İmrân Suresi 94. Ayet

İmran Ailesi · Medine · Sure 3 · Ayet 94/200

فَمَنِ ٱفْتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ ٱلْكَذِبَ مِنۢ بَعْدِ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّـٰلِمُونَ

Fe meniftera alallahil kezibe min ba'di zalike fe ulaike humuz zalimun.

Ayet Tilaveti

Ayetin Mealleri 13 meal

Diyanet İşleri

Kur'an-ı Kerim Türkçe Meali

Artık bundan sonra Allah'a karşı kim yalan uydurursa, işte onlar zalimlerin ta kendileridir.

Elmalılı Hamdi Yazır

Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

Demek ondan sonra Allah namına o yalanı kim uydurmuşsa artık onlar, o zalimlerdir

Elmalılı (sadeleştirilmiş)

Artık bundan sonra Allah adına o yalanı kim uydurmuşsa, onlar zalimlerin ta kendileridir.

Hasan Basri Çantay

Kur'an-ı Hakim ve Meal-i Kerim

Artık kim bundan (ya'ni Tevratı getirib okudukdan) sonra Allaha karşı yalan uydurursa işte onlar zaalimlerin ta kendileridir.

Süleyman Ateş

Kur'an-ı Kerim ve Yüce Meali

Artık bundan sonra da kim Allah'a yalan uydurursa, işte onlar zalimlerdir.

Suat Yıldırım

Kuran-ı Kerim ve Meali

Artık kim bundan sonra Allah adına yalan söylerse, işte onlar zalimlerin ta kendileridir.

Ali Bulaç

Kur'an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı

Artık bundan sonra kim Allah'a karşı yalan uydurup iftira düzerse, işte onlar, zalim olanlardır.

Muhammed Esed

Kur'an Mesajı

Ve artık bundan sonra kim Allah hakkında yalan uydurursa işte onlar zalimlerdir!

Şaban Piriş

Kur'an-ı Kerim Türkçe Anlamı

(93-94) Tevrat indirilmeden önce, İsrail'in kendine haram kıldıklarının dışında, İsrail oğullarına her yiyecek helal idi. "Eğer doğru söyleyenler iseniz Tevrat'ı getirip okuyun!" de. Bundan sonra kim Allah adına yalan uydurursa, onlar zalimlerin ta kendileridir.

Erhan Aktaş

Kerim Kur'an

Artık bundan sonra kim Allah adına yalan uydurursa, işte onlar zalimlerin ta kendileridir.

Ali Rıza Safa

Kur'an-ı Kerim Gerçek

Bundan sonra, Allah hakkında yalanlar söyleyerek kim iftira ederse; kendilerine yazık edenler, işte onlardır.

İbni Kesir

Bundan sonra artık kim Allah'a karşı yalan isnad ederse; işte onlar zalimlerin kendileridir.

Gültekin Onan

Artık bundan sonra kim Tanrı'ya karşı yalan uydurup iftira düzerse, işte onlar, zalim olanlardır.

Ayetin Tefsiri 3 tefsir

Tefsir Merkezi'nin kısa ve anlaşılır çağdaş tefsiri

Bunlar yüce Allah'ın haram kılması ile değil, Yakup -aleyhisselam-'ın kendi nefsine haram kılmasıyla haram olan şeylerdir. Bu hususta deliller apaçık ortaya konulduktan sonra Allah adına yalan uyduranlar, bütün bu apaçık delillerden sonra hakkı terk edip, kendi nefislerine zulmeden kimseler olmuşlardır.